Rael - Descomunal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rael - Descomunal




Descomunal
Monumental
Sem papo de mocinho nem de bandido mal
Forget the good guy, bad guy facade
Prefiro o caminho que seja fora do normal
I prefer the path that's off the beaten road
Que a mente que se abre pra uma ideia
For a mind that opens to an idea
Nunca mais voltara ao seu tamanho original
Never returns to its original size
O céu é o meu vizinho, não sozinho
The sky is my neighbor, I'm not alone
A terra é o meu quintal, navego nesse espaço grandão
The earth is my backyard, I sail through this vast space
E a cada passo que eu dou é no sentido do descomunal...
And every step I take is towards the monumental...
Se quiser te levo... Comigo!
If you want, I'll take you... with me!
Onde mora o verso da minha canção
Where the verse of my song lives
Se quiser te levo... Comigo!
If you want, I'll take you... with me!
Onde mora o verso da minha canção
Where the verse of my song lives
Então vem comigo que eu te mostro a maneira
So come with me, I'll show you the way
Que meu verso atravessa as fronteira
My verse crosses borders
onde é tudo nosso mulecote
There where everything is ours, man
Não tem pista e camarote, nem precisa pulseira
No VIP sections, no tickets needed
É forte o axé da benzedeira, massagem de cachoeira
It's the powerful axé of the healer, the massage of the waterfall
É a verdadeira ostentação
It's true ostentation
E nem sobra tempo pra pode fala besteira
And there's no time to talk nonsense
Nem de crise financeira e nem de inflação
No financial crisis or inflation
Os MC de não são modinha
The MCs there aren't just a fad
E a cada verso, linha é a serviço da libertação
And every verse, every line is for liberation
Dizendo que o futuro pertence a quem
Saying that the future only belongs to those
Se liberta da ideia do trabalho como obrigação
Who free themselves from the idea of work as an obligation
Sem munição, separação, em algo assim
No weapons, no divisions, nothing like that
Que nem Martin Luther King
Like Martin Luther King
Eu tive um sonho, "I have a dream"
I had a dream, "I have a dream"
Sem papo de mocinho nem de bandido mal
Forget the good guy, bad guy facade
Prefiro o caminho que seja fora do normal
I prefer the path that's off the beaten road
Que a mente que se abre pra uma ideia
For a mind that opens to an idea
Nunca mais voltara ao seu tamanho original
Never returns to its original size
O céu é o meu vizinho, não sozinho
The sky is my neighbor, I'm not alone
A terra é o meu quintal, navego nesse espaço grandão
The earth is my backyard, I sail through this vast space
E a cada passo que eu dou é no sentido do descomunal...
And every step I take is towards the monumental...
Se quiser te levo... Comigo!
If you want, I'll take you... with me!
Onde mora o verso da minha canção
Where the verse of my song lives
Se quiser te levo... Comigo!
If you want, I'll take you... with me!
Onde mora o verso da minha canção
Where the verse of my song lives
Minha cançã-ã-ã-ã-ão!
My song-o-o-o-o-ong!





Авторы: Israel Feliciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.