Raethx - JUDA$$ - перевод текста песни на русский

JUDA$$ - Raethxперевод на русский




JUDA$$
ИУДА$$
İsterim tanrılardan seni
Прошу у богов тебя
Yok olmuş gibi, benim içimdesin
Словно исчезла, ты во мне
Saygı duymadığım bi' evrendesin
Ты во вселенной, которую я не уважаю
Duyduğum doğruysa seninleyim
Если то, что я слышал, правда, я с тобой
Boynumda iced out chain
На шее iced out chain
Bakışların öldürür alır kill
Твои взгляды убивают, делают kill
Paralar aklanır öder gibi bills
Деньги отмываются, будто плачу bills
Rollerimiz kaldı bebek autofill (autofill)
Наши роли остались, детка, autofill (autofill)
Savaş alanı aşkımız, battlefield
Наша любовь - поле боя, battlefield
Tamam aşkım anladım, where's deal
Ладно, любовь моя, я понял, where's the deal?
Son düzlükteyiz ama yok ki fuel
Мы на финишной прямой, но нет fuel
Bu akşam yatağımda kal bi' bak'im
Этим вечером останься в моей постели, посмотрим
Öldün sen onun yanında
Ты умерла рядом с ним
Kaltaklar cehenneminde
В аду для шлюх
Hissizler, hissedemezler
Бесчувственные, они не могут чувствовать
Öfkemden fark edemezler
Из-за моей ярости они не заметят
Son bir davamdan döndüm
Я вернулся с последнего дела
Senin yüzünden kendimi gömdüm
Из-за тебя я похоронил себя
Anlatma, her şeyi gördüm
Не объясняй, я всё видел
Duyduklarımdan kötüydü
Это было хуже, чем я слышал
Anlatma her şeyi gördüm
Не объясняй, я всё видел
Duyduklarımdan kötüydü
Это было хуже, чем я слышал
Yaptıklarımdan oluşturdum
Я создал это из своих поступков
Yaptıklarından örüntü
Из твоих поступков - закономерность
İsteksizim anlamı yok
Я не хочу, смысла нет
Az gerili mi benden yaydaki ok
Разве стрела в луке натянута меньше меня?
En azından yalanına karnım tok
По крайней мере, я сыт твоей ложью
Belli mi bur'dan bebek tavrım çok
Разве отсюда не видно, детка, мою позицию?
Tek groupies on kaltak
Одни groupies, десять шлюх
Artık işler böyle, tepetaklak
Теперь дела так, всё кувырком
Üç hap ve de sadece tek bardak
Три таблетки и всего один стакан
Gecelerimde bari bi' rahat bırak
Хотя бы по ночам оставь меня в покое
Senin bile ben garantini veremem
Даже за тебя я не могу поручиться
Sürtüğe bur'dan git diyemem
Я не могу сказать шлюхе уйти отсюда
Altımdakilerden gelemem
Я не могу прийти от тех, кто подо мной
Kaltakların hepsini s-
Всех шлюх я тр--
Telefonumu sakın arama, açm'icam
Не смей звонить на мой телефон, не отвечу
Yalan bahanelerine kulak asm'icam
Не буду слушать твои лживые оправдания
İki a- için kendimi kasm'icam
Не буду напрягаться ради двух п--д
Yaptıkların yanında kalm'icak
Твои поступки не останутся безнаказанными
Kaçırdığım fırsatlardan
Из-за упущенных мною возможностей
Yok bir dönüşüm artık anla
Возврата нет, пойми уже
Kaybediyoruz ansız (dan, dan)
Мы теряем внезапно (дан, дан)
Sıkıyorum kalbime son bi' and-
Стреляю себе в сердце, последний миг-
(Boynumda iced out chain)
(На шее iced out chain)
Gözlerim görür kan
Видят ли мои глаза кровь?
İyi biriymişim san
Думай, что я был хорошим
Ölmedim lan daha (ey)
Я еще не умер, блин (эй)
Seni görmedim daha
Я тебя еще не видел
Yatağa geç oyalanma
Иди в постель, не мешкай
Zirveye çıktım inmem daha
Я взобрался на вершину, больше не спущусь
Bir cin ser fer-
Один джинн рас--
Sadece sar tüm gece tatlım
Просто обнимай всю ночь, милая
Dudakların, farklı bi' tattı
Твои губы, другой вкус
Anlamı yok her şeyi attım
Смысла нет, я всё выбросил
Gözlerinde her şeyi yaktım
В твоих глазах я всё сжёг
Sancılardan öldüm çoktan
Я давно умер от боли
Uçurumlardan artık korkmam
Пропастей я больше не боюсь
Bir daha sev'cem hayır olmaz
Полюблю ли снова? Нет, не выйдет
Elini tutmadan da yaşarım all right
Проживу и не держа тебя за руку, all right
Boynumda iced out chain
На шее iced out chain
Bakışların öldürür alır kill
Твои взгляды убивают, делают kill
Paralar aklanır öder gibi bills
Деньги отмываются, будто плачу bills
Rollerimiz kaldı bebek autofill (autofill)
Наши роли остались, детка, autofill (autofill)
Savaş alanı aşkımız, battlefield
Наша любовь - поле боя, battlefield
Tamam aşkım anladım, where's deal
Ладно, любовь моя, я понял, where's the deal?
Son düzlükteyiz ama yok ki fuel
Мы на финишной прямой, но нет fuel
Bu akşam yatağımda kal bi' bak'im
Этим вечером останься в моей постели, посмотрим
Boynumda iced out chain
На шее iced out chain
Bakışların öldürür alır kill
Твои взгляды убивают, делают kill
Paralar aklanır öder gibi bills
Деньги отмываются, будто плачу bills
Rollerimiz kaldı bebek autofill (autofill)
Наши роли остались, детка, autofill (autofill)
Savaş alanı aşkımız, battlefield
Наша любовь - поле боя, battlefield
Tamam aşkım anladım, where's deal
Ладно, любовь моя, я понял, where's the deal?
Son düzlükteyiz ama yok ki fuel
Мы на финишной прямой, но нет fuel
Bu akşam yatağımda kal bi' bak'im
Этим вечером останься в моей постели, посмотрим
İsterim tanrılardan seni
Прошу у богов тебя
Yok olmuş gibi, benim içimdesin
Словно исчезла, ты во мне
Saygı duymadığım bi' evrendesin
Ты во вселенной, которую я не уважаю
Duyduğum doğruysa seninleyim
Если то, что я слышал, правда, я с тобой





Авторы: Cemal Asaf Türütgen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.