Raf - Giù Le Mani Dal Cuore - live 2009 - перевод текста песни на немецкий

Giù Le Mani Dal Cuore - live 2009 - Rafперевод на немецкий




Giù Le Mani Dal Cuore - live 2009
Hände weg vom Herzen - live 2009
Nella classifica delle priorità
In der Rangliste der Prioritäten
Al primo posto ho scelto la libertà
An erster Stelle habe ich die Freiheit gewählt
Ma questo non mi ha impedito di aver scelto lei
Aber das hat mich nicht daran gehindert, sie gewählt zu haben
Lei che milioni e milioni di volte ancora sceglierei
Sie, die ich Millionen und Abermillionen Mal wieder wählen würde
Perché
Weil
Non c'è
Es gibt nichts
Niente che può darti di più
Nichts, das dir mehr geben kann
Di un amore grande che sposta il senso di libertà
Als eine große Liebe, die das Gefühl von Freiheit verschiebt
Che si fa profondo
Die tief wird
Come gli occhi di un saggio
Wie die Augen eines Weisen
E semplice come un bambino
Und einfach wie ein Kind
Chiaro come un mattino
Klar wie ein Morgen
Ma tu
Aber du
Che tutto prendi e butti quando vuoi
Die du alles nimmst und wegwirfst, wann immer du willst
C'è qualcosa che non avrai
Es gibt etwas, das du nicht haben wirst
Mai
Niemals
Giù le mani dal cuore
Hände weg vom Herzen
Non puoi colpire se non lo vedi
Du kannst es nicht treffen, wenn du es nicht siehst
Usa tutto il tuo potere
Benutze all deine Macht
Tanto non avrai mai qualcosa in cui non credi
Du wirst sowieso niemals etwas haben, an das du nicht glaubst
Giù le mani dal cuore
Hände weg vom Herzen
Non puoi capire se non lo senti
Du kannst es nicht verstehen, wenn du es nicht fühlst
È un vento trasparente
Es ist ein durchsichtiger Wind
Luce dell'orizzonte
Licht des Horizonts
Dove io mi perdo
Wo ich mich verliere
E tu non ci sei più
Und du bist nicht mehr da
Il possesso ti fa sentjre grande
Besitz lässt dich groß fühlen
Ma in fondo ognuno è schiavo di quello che ha
Aber im Grunde ist jeder Sklave dessen, was er hat
O che desidera
Oder was er begehrt
Ma la ricchezza vera che ognuno ha
Aber der wahre Reichtum, den jeder hat
Solamente quello che
Ist nur das, was er gibt
Che ha
Was er hat
Dentro
In sich
È qualcosa che tu non hai
Ist etwas, das du nicht hast
Che non avrai
Das du nicht haben wirst
Mai
Niemals
Giù le mani dal cuore
Hände weg vom Herzen
Non puoi comprare ciò che non si vende
Du kannst nicht kaufen, was nicht verkauft wird
Un amore non si prende
Eine Liebe nimmt man nicht einfach
Inafferrabile come il vento non si arrende
Ungreifbar wie der Wind gibt sie nicht auf
Non si arrende
Sie gibt nicht auf
Giù le mani dal cuore
Hände weg vom Herzen
Non puoi colpire se non lo vedi
Du kannst es nicht treffen, wenn du es nicht siehst
È un vento trasparente e leggero
Es ist ein durchsichtiger und leichter Wind
Luce dell'orizzonte
Licht des Horizonts
Dove io mi perdo
Wo ich mich verliere
E tu non ci sei più
Und du bist nicht mehr da
Negli occhi miei
In meinen Augen
Nei giorni miei
In meinen Tagen
Tu non ci sei
Bist du nicht
E tu non ci sei più
Und du bist nicht mehr da
Nella realtà
In der Realität
E nella fantasia
Und in der Fantasie
Tu non ci sei
Bist du nicht
E tu non ci sei più
Und du bist nicht mehr da
E tu non ci sei più
Und du bist nicht mehr da
E tu non ci sei
Und du bist nicht da





Авторы: Raffaele Riefoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.