Raf - Non E' Mai Un Errore - live 2009 - перевод текста песни на немецкий

Non E' Mai Un Errore - live 2009 - Rafперевод на немецкий




Non E' Mai Un Errore - live 2009
Es Ist Nie Ein Fehler - live 2009
Ti guardo per l' ultima volta mentre vado via
Ich sehe dich zum letzten Mal an, während ich gehe
Ti ascolto respirare non scatto la fotografia
Ich höre dich atmen, ich mache kein Foto
Non porterò nessuna traccia dentro me
Ich werde keine Spur in mir tragen
Niente che dovrò rimuovere.
Nichts, das ich entfernen müsste.
Se hai giocato è uguale anche se adesso fa male
Wenn du gespielt hast, ist es egal, auch wenn es jetzt wehtut
Se hai amato era amore, non è mai un errore
Wenn du geliebt hast, war es Liebe, es ist niemals ein Fehler
Era bello sentirti e tenerti vicino
Es war schön, dich zu hören und dich nah bei mir zu haben
Anche solo per lo spazio di un mattino.
Auch nur für die Dauer eines Morgens.
Ti guardo per l' ultima volta mentre vai via
Ich sehe dich zum letzten Mal an, während du gehst
Ti vedo camminare, è come per magia
Ich sehe dich gehen, es ist wie Magie
Non sarai pensieri, non sarai realtà
Du wirst keine Gedanken sein, du wirst keine Realität sein
Sai che bello, sai che felicità.
Weißt du, wie schön, weißt du, welch ein Glück.
Se hai sbagliato è uguale anche se adesso fa male
Wenn du einen Fehler gemacht hast, ist es egal, auch wenn es jetzt wehtut
Se hai amato era amore e non è mai un errore
Wenn du geliebt hast, war es Liebe, und es ist niemals ein Fehler
Era bello guardarti e tenerti per mano
Es war schön, dich anzusehen und deine Hand zu halten
O anche solo immaginarti da lontano
Oder dich auch nur aus der Ferne vorzustellen
E se hai mentito è uguale ora lasciami andare
Und wenn du gelogen hast, ist es egal, jetzt lass mich gehen
Ma se hai amato era amore e non è mai un errore
Aber wenn du geliebt hast, war es Liebe, und es ist niemals ein Fehler
Era bello sentirti, rimanerti vicino
Es war schön, dich zu hören, dir nahe zu bleiben
Anche solo per lo spazio di un mattino
Auch nur für die Dauer eines Morgens
Entrerò nei tuoi pensieri di una notte che non dormi
Ich werde in deine Gedanken eindringen, in einer Nacht, in der du nicht schläfst
E sentirai freddo dentro
Und du wirst Kälte in dir spüren
Entrerò dentro ad un sogno, quando è già mattino
Ich werde in einen Traum eindringen, wenn es schon Morgen ist
E per quel giorno tu mi porterai con te
Und an diesem Tag wirst du mich mit dir tragen
Se hai giocato è uguale anche se ancora fa male
Wenn du gespielt hast, ist es egal, auch wenn es immer noch wehtut
Ma se hai amato era amore e non è mai un errore
Aber wenn du geliebt hast, war es Liebe, und es ist niemals ein Fehler
Era bello sentirti e tenerti vicino
Es war schön, dich zu hören und dich nah bei mir zu haben
Anche solo nella luce del mattino
Auch nur im Licht des Morgens
E se hai mentito è uguale ma ora lasciami andare
Und wenn du gelogen hast, ist es egal, aber jetzt lass mich gehen
Se hai amato l' amore non sarà mai l' errore
Wenn du geliebt hast, ist Liebe niemals ein Fehler
E' stato bello seguirti, rimanerti vicino
Es war schön, dir zu folgen, dir nahe zu bleiben
Anche solo per lo spazio di un mattino
Auch nur für die Dauer eines Morgens





Авторы: Saverio Grandi, Luigi De Crescenzo, Raffaele Riefoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.