Текст и перевод песни RAF Camora - Bevor Ich Gehe (Original Version)
Bevor Ich Gehe (Original Version)
Before I Leave (Original Version)
Ah,
bevor
ich
gehe
schmier
ich
ganz
Wien
ein
mit
nem
Tag,
Ah,
before
I
leave,
I'll
smear
the
whole
of
Vienna
with
a
tag,
Schreib
Rest
in
Peace
Camora
grüßt,
ihr
seit
alle
wack,
Write
"Rest
in
Peace,
Camora
sends
his
regards,
you're
all
wack",
Ich
seh
bevor
ich
geh
wer
wahre
Brüder
sind,
Before
I
go,
I'll
see
who
my
true
brothers
are,
Und
schick
die
Brüder
ins
Hatol
mit
einer
Stange
Dynamit,
And
send
those
brothers
to
the
Hatol
with
a
stick
of
dynamite,
Bevor
ich
geh
sprech
ich
mein
Wunsch
noch
einmal
aus,
Before
I
leave,
I'll
say
my
wish
one
more
time,
Bitte
begrabt
meine
CDs
alle
in
Rudolfsheim
FünfHaus,
Please
bury
all
my
CDs
in
Rudolfsheim
Fünfhaus,
Wenn
ich
gegagen
bin,
verzeiht
mir
oder
nicht,
When
I'm
gone,
forgive
me
or
not,
Denn
diese
Welt
samt
der
Scheiße
dreht
sich
weiter
ohne
mich,
Because
this
world
with
all
its
shit
keeps
spinning
without
me,
Bevor
ich
geh
werd
ich
mit
allen
Kids
mal
reden,
Before
I
leave,
I'll
talk
to
all
the
kids,
Denk
gut
nach
bevor
du
rappst,
es
fickt
dein
Leben,
Think
carefully
before
you
rap,
it
fucks
up
your
life,
Wenn
ich
weg
bin,
macht
nur
weiter
wie
gehabt,
When
I'm
gone,
just
keep
doing
what
you're
doing,
Fickt
euch
gegenseitig,
ich
genieß
die
Freiheit
& chill
hart,
Fuck
each
other,
I'll
enjoy
freedom
and
chill
hard,
Wenn
ich
weg
bin,
bleibt
alles
gleich,
weiter
Streit,
When
I'm
gone,
everything
stays
the
same,
more
fights,
Hinterrein,
nur
ohne
mich
das
reicht,
Backstabbing,
just
without
me,
that's
enough,
Bin
ich
mal
weg
hab
ich
die
States
im
Visier,
Once
I'm
gone,
I've
got
the
States
in
my
sights,
Und
verpisse
mich
bevor
ich
mich
mit
Aids
infizier,
And
I'll
get
the
hell
out
before
I
get
infected
with
AIDS,
Wenn
ich
weg
bin,
bleibt
alles
gleich,
falscher
Stolz
When
I'm
gone,
everything
stays
the
same,
false
pride,
Neid,
nur
ohne
mich
& das
reicht,
Envy,
just
without
me,
and
that's
enough,
Bin
ich
mal
weg,
kann
ich
zum
Glück
wieder
chillen
Once
I'm
gone,
I
can
finally
chill
again
& Kann
von
Raf
Camora
sagen
dieser
Typ,
er
war
real
And
I
can
say
about
Raf
Camora,
this
guy,
he
was
real
Bevor
ich
geh,
kauf
ich
mir
mit
T
selbst,
Before
I
leave,
I'll
buy
myself
with
T,
Geh
in
Österreich
Top
100
& verbreite
es
im
Netz,
Get
into
the
Austrian
Top
100
and
spread
it
on
the
net,
Bin
ich
mal
weg,
schreib
ich
nen
Part
& bezeuge,
Once
I'm
gone,
I'll
write
a
verse
and
testify,
Setzt
nicht
Charts
über
Freunde,
denn
sonst
packt
dich
der
Teufel,
Ah,
Don't
put
charts
above
friends,
otherwise
the
devil
will
get
you,
Ah,
Bevor
ich
geh
sag
ich
all
jene
die
mich
liebeten,
Before
I
leave,
I'll
tell
all
those
who
loved
me,
Liebst
du
mich
oder
Camora,
scheiß
auf
Studio
gehn
wir
trinken,
Do
you
love
me
or
Camora?
Fuck
the
studio,
let's
go
drink,
Bin
ich
dann
weg
nehm
ich
die
Parts
die
nicht
verwendent
werden,
Once
I'm
gone,
I'll
take
the
verses
that
won't
be
used,
Spende
sie
ideenlosen
Opfern
die
sich
Rapper
nenn,
And
donate
them
to
clueless
victims
who
call
themselves
rappers,
Bevor
ich
gehe
schreib
ich
noch
ein
Kommentar,
Before
I
leave,
I'll
write
another
comment,
Auf
meiner
Myspace,
yo,
feature
nein,
ficken
ja,
On
my
Myspace,
yo,
features
no,
fucking
yes,
& Wenn
ich
weg
bin
bleibt
nur
weiter
wie
ihr
seid,
And
when
I'm
gone,
just
keep
being
the
way
you
are,
Irgendwann
hört
ihr
den
Track
an
& begreift
dann
was
ich
mein,
One
day
you'll
listen
to
this
track
and
understand
what
I
mean,
Wenn
ich
weg
bin,
bleibt
alles
gleich,
weiter
Streit,
When
I'm
gone,
everything
stays
the
same,
more
fights,
Hinterrein,
nur
ohne
mich
das
reicht,
Backstabbing,
just
without
me,
that's
enough,
Bin
ich
mal
weg
hab
ich
die
States
im
Visier,
Once
I'm
gone,
I've
got
the
States
in
my
sights,
Und
verpisse
mich
bevor
ich
mich
mit
Aids
infizier,
And
I'll
get
the
hell
out
before
I
get
infected
with
AIDS,
Wenn
ich
weg
bin,
bleibt
alles
gleich,
falscher
Stolz
When
I'm
gone,
everything
stays
the
same,
false
pride,
Neid,
nur
ohne
mich
& das
reicht,
Envy,
just
without
me,
and
that's
enough,
Bin
ich
mal
weg,
kann
ich
zum
Glück
wieder
chillen
Once
I'm
gone,
I
can
finally
chill
again
& Kann
von
Raf
Camora
sagen
dieser
Typ,
er
war
real
And
I
can
say
about
Raf
Camora,
this
guy,
he
was
real
Bevor
wir
nun
mit
dem
Procedere
fortfahren,
besteht
die
Möglichkeit
einer
letzten
Botschaft,
möchte
nun
jemand
noch
ein
paar
Worte
an
unseren
Bruder
richten
Before
we
continue
with
the
procedure,
there's
the
possibility
of
a
last
message.
Does
anyone
want
to
say
a
few
words
to
our
brother?
Ja
ich
bitte,
Yes,
please,
Raf
auch
wenn
du
weg
bist,
bin
ich
weiterhin
noch
da,
Raf,
even
if
you're
gone,
I'm
still
here,
& Werd
den
Kindern
mal
erzählen
du
warst
der
Meister
von
Nazar,
And
I'll
tell
the
kids
you
were
the
master
of
Nazar,
Wenn
du
weg
bist
kein
("AH")
keiner
rappt
wie
dieser
("Raf
Camora")
When
you're
gone,
no
one
("AH")
raps
like
this
("Raf
Camora")
Sag
wen
Rap
an
diesem
Tag
verloren
hat,
Tell
them
who
rap
lost
on
this
day,
("YO")
ja
genau
ihn
& keinen
angesagten
Beefrapper,
("YO")
yeah,
exactly
him
and
not
some
hyped
beef
rapper,
Beef
hab,
wenn
nur
ich,
ich
steche
Rapper
mit
nem
Briefmesser,
If
there's
beef,
it's
just
me,
I'll
stab
rappers
with
a
letter
opener,
Besser
wär
zu
bleiben
für
die
Infrastruktur,
It
would
be
better
if
you
stayed
for
the
infrastructure,
Den
mit
mir
alleine
herrscht
ab
jetzt
in
Wien
Diktatur,
Because
with
me
alone,
there
will
be
a
dictatorship
in
Vienna
from
now
on,
Du
bist
jetzt
weg
& ich
bring
Flammen
über
Wien,
You're
gone
now
and
I'll
bring
flames
over
Vienna,
& Werd
Össi
Ö
vernichten
wie
damals
Salah
ad-Din,
And
I'll
destroy
Össi
Ö
like
Salah
ad-Din
did
back
then,
(Was
ein
Team)
er
& ich
sind
zwei
lebende
Legeneden,
(What
a
team)
he
and
I
are
two
living
legends,
Raf
Camora
ist
gestorben,
jetzt
bring
ich
das
Game
zu
Ende
Raf
Camora
is
dead,
now
I'll
bring
the
game
to
an
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: moritz tannhoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.