Текст и перевод песни RAF Camora - Ghøst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War
nie
mein
Ziel,
mal
ihr
Star
zu
sein
Никогда
не
стремился
стать
вашей
звездой,
Unsichtbar
mein
Bild,
denn
ich
pass'
nicht
hinein
Невидим
мой
образ,
ведь
я
не
вписываюсь,
Schließt
eure
Türen,
ich
will
niemals
dort
rein
Закрывайте
свои
двери,
я
не
хочу
туда
входить,
Schwebe
straight
durch
die
Mauer
des
Games,
bin
Ghøst
Паря
прямо
сквозь
стены
этой
игры,
я
Призрак.
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst,
ah
Во
имя
святого
Призрака,
а.
Im
Namen
des
Vaters
(Camora
lebt)
Во
имя
Отца
(Камора
жив),
Im
Namen
des
Sohnes
(Camora
lebt)
Во
имя
Сына
(Камора
жив),
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Wo,
wo,
wo
bin
ich?
Schwarze
Kapuze
am
Berliner
Terminal
Где,
где,
где
я?
Черный
капюшон
на
берлинском
терминале,
Unsichtbar
mitten
im
Auge
des
menschlichen
Hurrican
Невидим
в
самом
центре
человеческого
урагана,
Jede
Pretty-Woman
läuft
an
mir
vorbei,
so
als
wäre
ich
Hollow-Man
Каждая
красотка
проходит
мимо,
словно
я
Человек-невидимка,
Den
ganzen
Tag
schrei'
ich
"Marco"
und
wart'
auf
ein
"Polo"
Весь
день
кричу
"Марко"
и
жду
"Поло",
Wo,
wo,
wo
bin
ich?
Ganz
oben
am
Dach
der
Kathedrale
der
Stadt
Где,
где,
где
я?
На
самой
крыше
городского
собора,
Schach
spielen
mit
den
Gargoyles
und
ich
setz'
sie
alle
Schachmatt
Играю
в
шахматы
с
горгульями
и
ставлю
им
всем
шах
и
мат,
Unsichtbar,
Millionen
Fäden
in
meinen
Händen
Невидимый,
миллионы
нитей
в
моих
руках,
Manipuliere
die
kleinen
Bengel,
die
meinen,
dass
sie
frei
denken
Манипулирую
малышами,
которые
думают,
что
мыслят
свободно,
War
nie
mein
Ziel,
mal
ihr
Star
zu
sein
Никогда
не
стремился
стать
вашей
звездой,
Unsichtbar
mein
Bild,
denn
ich
pass'
nicht
hinein
Невидим
мой
образ,
ведь
я
не
вписываюсь,
Schließt
eure
Türen,
ich
will
niemals
dort
rein
Закрывайте
свои
двери,
я
не
хочу
туда
входить,
Schwebe
straight
durch
die
Mauer
des
Games,
bin
Ghøst
Паря
прямо
сквозь
стены
этой
игры,
я
Призрак.
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Im
Namen
des
Vaters
(Camora
lebt)
Во
имя
Отца
(Камора
жив),
Im
Namen
des
Sohnes
(Camora
Lebt)
Во
имя
Сына
(Камора
жив),
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Wo,
wo,
wo
bin
ich?
Von
Fragen
gefang'
in
der
schwarzen
Materie
Где,
где,
где
я?
Захвачен
вопросами
в
черной
материи,
Zwiespalt,
ob
ich
mehr
hass'
oder
ob
ich
doch
mehr
liebe
Разрываюсь,
ненавижу
ли
я
больше,
или
все
же
люблю,
Lebendige
merken
nicht,
dass
ich
sie
bändig
Живые
не
замечают,
что
я
их
укрощаю,
Wiederhole
mich
ständig,
bin
tiefer
und
tiefer
von
Klippen
am
fallen,
am
fallen
wie
Lemminge
Постоянно
повторяюсь,
падаю
все
глубже
и
глубже
со
скал,
падаю
как
лемминги,
Wo,
wo,
wo
bin
ich?
Unmittelbar
hinter
dem
deutschen
Präsident
Где,
где,
где
я?
Прямо
за
спиной
немецкого
президента,
Unsichtbar,
Angela
Merkel
macht
heute
'nen
Tabledance
Невидим,
Ангела
Меркель
сегодня
танцует
танец
на
столе,
Ich
schweige
so
laut,
schrei'
über
ein
Million
Dezibel
Я
молчу
так
громко,
кричу
свыше
миллиона
децибел,
Dass
du
mich
nicht
hörst
ist
normal,
dir
fehlt
das
Organ,
jo
То,
что
ты
меня
не
слышишь,
нормально,
у
тебя
нет
этого
органа,
да,
Wo,
wo
bin
ich?
In
Sachen
Flow
so
weit
weg,
dass
ich
nie
wieder
zurückkomme
Где,
где
я?
В
плане
флоу
так
далеко,
что
никогда
не
вернусь,
Beiß'
in
die
Welt
rein
und
reib'
mir's
im
Mund
auf
mein
medium
gegrilltes
Stück
Sonne
Вгрызаюсь
в
мир
и
смакую
во
рту
свой
средне
прожаренный
кусок
солнца,
Unsichtbar,
Millionen
Fäden
in
meinen
Händen
Невидимый,
миллионы
нитей
в
моих
руках,
Manipuliere
die
kleinen
Bengel,
die
meinen,
dass
sie
frei
denken
Манипулирую
малышами,
которые
думают,
что
мыслят
свободно,
War
nie
mein
Ziel,
mal
ihr
Star
zu
sein
Никогда
не
стремился
стать
вашей
звездой,
Unsichtbar
mein
Bild,
denn
ich
pass'
nicht
hinein
Невидим
мой
образ,
ведь
я
не
вписываюсь,
Schließt
eure
Türen,
ich
will
niemals
dort
rein
Закрывайте
свои
двери,
я
не
хочу
туда
входить,
Schwebe
straight
durch
die
Mauer
des
Games,
bin
Ghøst
Паря
прямо
сквозь
стены
этой
игры,
я
Призрак.
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Im
Namen
des
Vaters
(Camora
lebt)
Во
имя
Отца
(Камора
жив),
Im
Namen
des
Sohnes
(Camora
Lebt)
Во
имя
Сына
(Камора
жив),
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Sieger,
Versager,
Vernichter,
Erschaffer
Победитель,
неудачник,
разрушитель,
создатель,
Dein
stiller
Bewacher,
dein
Killer,
dein
Твой
тихий
страж,
твой
убийца,
твой,
Unsichtbar,
unnahbar,
dein
Richter,
dein
Vater
Невидимый,
недосягаемый,
твой
судья,
твой
отец,
Zwischen
Himmel
und
Lava,
kein
Gesicht,
ich
bin
Ghøst!
Между
небом
и
лавой,
без
лица,
я
Призрак!
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Im
Namen
des
Vaters
(Camora
lebt)
Во
имя
Отца
(Камора
жив),
Im
Namen
des
Sohnes
(Camora
Lebt)
Во
имя
Сына
(Камора
жив),
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
Во
имя
Отца,
во
имя
Сына,
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
Во
имя
святого
Призрака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imran Abbas, Raphael Ragucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.