Текст песни и перевод на русский RAF Camora - Party zu 5 oder 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party zu 5 oder 10
Вечеринка на 5 или 10
5 Tage
wach
(wach!),
druff
wie
auf
haze,
5 дней
без
сна
(без
сна!),
упоротый
как
на
гашише,
Unterwegs,
sale,
wieso
riecht
der
club
hier
nach
aids?
В
пути,
детка,
почему
в
этом
клубе
пахнет
спидом?
Nachts
mach
ich
Action,
nachts
kann
ich
flashen!
Ночью
я
в
деле,
ночью
я
зажигаю!
Mit
Bass
kann
ich
dann
meine
Nachbarin
wecken!
(Junge!)
С
басом
я
могу
разбудить
соседку!
(Парень!)
Mit
tragbaren
Rockz
(?)
durch
die
Stadt
fahren
und
protzen!
С
портативными
колонками
(?)
катаюсь
по
городу
и
выпендриваюсь!
(Kuck,
wie
sie
glotzen!)
egal,
bruder!
(Смотри,
как
они
пялятся!)
плевать,
братан!
Ich
habe
andere
sorgen
ich
denke
mit
stirnfalten
У
меня
другие
заботы,
я
думаю,
морща
лоб,
Wie
soll
ich
im
club
nur
die
kellnerin
frisch
halten?
Как
мне
в
клубе
охмурить
официантку?
Nachts
fick
ich
Groupies,
nachts
fick
ich
Tanten,
Ночью
я
трахаю
группи,
ночью
я
трахаю
тёлок,
Häufig
werden
ich
und
fremde
nachts
zu
bekannten
Часто
я
и
незнакомки
ночью
становимся
знакомыми.
Ich
passe
mich
an,
nachts
sind
alle
hunde
grau
Я
адаптируюсь,
ночью
все
кошки
серы,
Doch
die
schwarze
junge
frau
wird
in
der
nazibude
blau
Но
чёрная
девчонка
синеет
в
нацистской
берлоге.
Deshalb
lieber
aufpassen,
messer
sind
am
aufklappen!
Поэтому
лучше
быть
осторожным,
ножи
наготове!
Nachts
(nachts)
sollte
man
seine
schwester
niemals
rauslassen
Ночью
(ночью)
не
стоит
отпускать
свою
сестру
одну.
Doch
wenn
was
ist,
sagt
sie,
ich
hol
meinen
bruder
Но
если
что,
она
говорит,
я
позову
брата.
Raf,
sohn
des
mondes,
hijo
de
la
luna
Раф,
сын
луны,
hijo
de
la
luna.
Nacht,
nacht,
Chais,
Chais,
Bars,
Bars,
Stress,
Stress,
Ночь,
ночь,
девчонки,
девчонки,
бары,
бары,
стресс,
стресс,
Nacht,
Nacht,
Taxi,
alk,
alk,
fest,
fest
(?)
Ночь,
ночь,
такси,
бухло,
бухло,
туса,
туса
(?)
Ausflippen:
Party
zu
fünft
oder
zehnt
Отрываемся:
вечеринка
на
пятерых
или
десятерых.
Raus
in
die
stadt
mit
den
brüdern
was
sehen
Выходим
в
город
с
братьями,
посмотреть,
что
к
чему.
Nackt,
bars,
nacht,
sex,
Голые,
бары,
ночь,
секс,
Nacht,
faust,
alk,
fest
Ночь,
кулак,
бухло,
туса.
Zu
siebt
in
nem
smart,
whisky
im
glas,
trink
mit
dem
Vip
(?)
Всемером
в
Smart,
виски
в
стакане,
пью
с
випом
(?)
Auf
dem
TRIP
durch
die
Nacht,
nacht
В
трипе
по
ночи,
ночь.
Sechs
tage
wach
(wach),
druff
wie
auf
pep
Шесть
дней
без
сна
(без
сна!),
упоротый
как
на
амфетамине.
Wieder
weg,
marc,
warum
riecht
der
club
hier
nach
keck?
Снова
в
пути,
Марк,
почему
в
этом
клубе
пахнет
блевотиной?
Nachts
gibt
es
psychos,
nachts
gibt
es
psylos
Ночью
есть
психбольные,
ночью
есть
псилоцибы.
Nachts
ist
am
Hauptplatz
der
Stadt
immer
viel
los,
Ночью
на
главной
площади
города
всегда
многолюдно,
Mit
Marc
bin
ich
ziellos,
doch
Marc
und
ich
ziehen
koks,
С
Марком
я
бесцельно
брожу,
но
Марк
и
я
нюхаем
кокс,
Taktik
der
Stadtkids,
vorm
Club
wird
man
viel
los.
Тактика
городских
ребят,
перед
клубом
много
чего
происходит.
Bald
gibt
es
wieder
vodka,
Party
like
a
rockstar
Скоро
снова
будет
водка,
вечеринка
как
у
рок-звезды.
Ein
wahnsinniger
Rocker
macht
party
like
a
opfer
Безумный
рокер
тусит
как
жертва.
Nachts
fick
ich
Go-Gos,
nachts
fick
ich
MILFs
(MILFs),
Ночью
я
трахаю
танцовщиц,
ночью
я
трахаю
милф
(милф),
Ich
und
Marc
ficken
also
praktisch
zu
viert,
Я
и
Марк,
получается,
трахаем
вчетвером,
Zum
Nachtisch
dann
Jack
Cola,
nachts
bin
ich
Reff
Hover
(?)
На
десерт
Jack
Daniels
с
колой,
ночью
я
неудержим
(?)
Nach
paar
Starken
drinks
bin
längst
noch
nicht
game
over
После
пары
крепких
напитков
я
еще
далеко
не
game
over.
Attentäter
lifestyle
schwarzer
player
mic
night
Образ
жизни
киллера,
черный
игрок,
ночь
микрофона,
Raf
saleger
by
night,
spaß
an
jeder
night
line
Раф
— продавец
по
ночам,
веселье
на
каждой
ночной
линии.
Hol
ne
chai
verbring
ne
nacht
ohne
wohnrecht
Возьми
девочку,
проведи
ночь
без
права
проживания.
Illegaler
sex
mit
raf,
sohn
des
mondes
Незаконный
секс
с
Рафом,
сыном
луны.
Nacht,
nacht,
Chais,
Chais,
Bars,
Bars,
Stress,
Stress,
Ночь,
ночь,
девчонки,
девчонки,
бары,
бары,
стресс,
стресс,
Nacht,
Nacht,
Taxi,
alk,
alk,
fest,
fest
(?)
Ночь,
ночь,
такси,
бухло,
бухло,
туса,
туса
(?)
Ausflippen:
Party
zu
fünft
oder
zehnt
Отрываемся:
вечеринка
на
пятерых
или
десятерых.
Raus
in
die
stadt
mit
den
brüdern
was
sehen
Выходим
в
город
с
братьями,
посмотреть,
что
к
чему.
Nackt,
nackt,
bars,
bars,
nacht,
nacht,
sex,
sex,
Голые,
голые,
бары,
бары,
ночь,
ночь,
секс,
секс,
Nacht,
nacht,
faust,
faust,
alk,
alk,
fest,
fest
(?)
Ночь,
ночь,
кулак,
кулак,
бухло,
бухло,
туса,
туса
(?)
Zu
siebt
in
nem
smart,
whisky
im
glas,
trink
mit
dem
Vip
(?)
Всемером
в
Smart,
виски
в
стакане,
пью
с
випом
(?)
Auf
dem
TRIP
durch
die
Nacht,
nacht
В
трипе
по
ночи,
ночь.
(Alles
stark
verzerrt)
(Все
сильно
искажено)
Nacht,
Nacht,
Chais,
Chais
Ночь,
ночь,
девчонки,
девчонки.
In
autotune:
С
автотюном:
Ich
hole
mein
(?)
Я
беру
свою
(?)
Nacht,
Chais
Ночь,
девчонка.
Ich
hole
mein
(?)
Я
беру
свою
(?)
Ich
hole
mein(?)
Я
беру
свою
(?)
Nacht,
nacht,
Chais,
Chais,
Bars,
Bars,
Stress,
Stress,
Ночь,
ночь,
девчонки,
девчонки,
бары,
бары,
стресс,
стресс,
Nacht,
Nacht,
Taxi,
alk,
alk,
fest,
fest
(?)
Ночь,
ночь,
такси,
бухло,
бухло,
туса,
туса
(?)
Ausflippen:
Party
zu
fünft
oder
zehnt
Отрываемся:
вечеринка
на
пятерых
или
десятерых.
Raus
in
die
stadt
mit
den
brüdern
was
sehen
Выходим
в
город
с
братьями,
посмотреть,
что
к
чему.
Nackt,
nackt,
bars,
bars,
nacht,
nacht,
sex,
sex,
Голые,
голые,
бары,
бары,
ночь,
ночь,
секс,
секс,
Nacht,
nacht,
faust,
faust,
alk,
alk,
fest,
fest
(?)
Ночь,
ночь,
кулак,
кулак,
бухло,
бухло,
туса,
туса
(?)
Zu
siebt
in
nem
smart,
whisky
im
glas,
trink
mit
dem
Vip
(?)
Всемером
в
Smart,
виски
в
стакане,
пью
с
випом
(?)
Auf
dem
TRIP
durch
die
Nacht,
nacht
В
трипе
по
ночи,
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Barenboim, Raphael Ragucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.