Текст и перевод песни RAF Camora - R.R.B.B.
Seit
Jahren
und
Dekaden
kennt
die
Sonne
meinen
Namen
For
years
and
decades,
the
sun
has
known
my
name
Über
den
Wolken
sichert
Gott
sich
meine
Daten
Up
in
the
clouds,
God
protects
my
data
Roboter,
Raben,
Bomben
und
Balladen
Robots,
ravens,
bombs
and
ballads
Mein
Ghost
für
die
Ewigkeit,
Amen!
My
ghost
for
eternity,
Amen!
Alle,
die
mich
kennen,
wissen
es:
in
mein
Herz
herrscht
Terror
Everybody
who
knows
me
knows
it:
terror
reigns
in
my
heart
R-A,
der
Lehra
ist
mit
keinem
kompatibel,
nein
- #Error
R-A,
the
doctrine
is
not
compatible
with
anyone,
no
- #Error
Zur
Rechten
paar
Engel
im
Anzug
von
Prada
Cavalli
On
the
right,
a
few
angels
in
Prada
Cavalli
suits
Zur
Linken
Vampire,
sie
mischen
sich
Cocktails
mit
dem
Blut
von
Mahatma
Gandhi
On
the
left,
vampires
mixing
cocktails
with
the
blood
of
Mahatma
Gandhi
Vergleiche
meine
Mucke
nicht
mit
Rap
Don't
compare
my
music
to
rap
Du
und
deine
Kumpels
machen
Tracks
You
and
your
buddies
make
tracks
Vergleiche
nicht
mal
ein'
Lackierer
mit
einem
Picasso
Don't
even
compare
a
painter
to
a
Picasso
Vergleich'
nicht
Obama
mit
einem
wie
Castro
Don't
compare
Obama
to
a
Castro
Vergleich'
meine
nicht
mit
einem
Inkasso
Don't
compare
mine
to
a
debt
collector
Vergleich'
meine
Welt
nicht
mit
einem
Trivago
Don't
compare
my
world
to
a
Trivago
Vergleiche
nicht
Rocky
mit
einem
wie
Drago
Don't
compare
Rocky
to
a
Drago
Vergleiche
nicht
[?]
mit
AC
Milano,
nein
Don't
compare
[?]
to
AC
Milan,
no
Jeder
Part
ist
straight,
hab'
es
wirklich
erlebt
Every
part
is
straight,
I've
really
lived
it
Kein'
Plan,
wovon
die
andern
reden,
sie
fantasieren
hoch
zehn
No
idea
what
the
others
are
talking
about,
they're
fantasizing
tenfold
All
die
Zukunft
lebe
hoch,
Rapper
früher
nicht
besser
Long
live
the
future,
rappers
were
no
better
in
the
past
Ihre
antiken
Flows
fallen
durch
den
Lügendetektor
Their
antiquated
flows
fail
the
lie
detector
Ich
bin
der
erste
meiner
Art,
sag
der
Presse,
wenn
sie
fragt:
I'm
the
first
of
my
kind,
tell
the
press
when
they
ask:
Ich
hab'
alles
schon
gesehen,
doch
bin
der
Letzte,
der
was
sagt
I've
seen
it
all,
but
I'm
the
last
one
to
say
anything
Sie
machen
alle
nur
dasselbe,
Zeit
für
'nen
Wechsel
They're
all
just
doing
the
same
thing,
time
for
a
change
Nächster
Stop:
Zukunft
- 2016
Next
stop:
future
- 2016
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Undercover Molotov, Thomas Kessler, Raphael Ragucci, Benno Calmbach
Альбом
Ghøst
дата релиза
15-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.