Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
entweder
gigantisch
und
kämpfe
mit
Riesen,
fühl'
mich
wie
der
König
der
Welt
I'm
either
gigantic,
battling
giants,
feeling
like
the
king
of
the
world,
Oder
mein
Tag
ist
unendlich
beschissen,
eintönig
und
nervt
Or
my
day
is
endlessly
shitty,
monotonous,
and
annoying.
Doch
nie
geht's
mir
so
lala,
nie
so
lala
But
it's
never
so-so,
never
so-so,
Nie
na
ja,
nie
so
lala
Never
just
okay,
never
so-so.
Täglich
falle
ich
vom
Up
zum
Down
Daily
I
fall
from
up
to
down,
Verwandel'
mich
vom
Hulk
zum
Clown
Transform
from
Hulk
to
clown.
Nachts
geht's
ab,
vom
Alb
zum
Traum
At
night
it
goes
off,
from
nightmare
to
dream,
Doch
nie
so
lala
But
never
so-so.
Ich
änder'
in
sekundenschnellem
Takt
den
Ton,
denn
I
change
the
tone
in
a
split
second,
because
Will
dich
lieben,
um
dich
abzustoßen
I
want
to
love
you,
just
to
push
you
away.
Komm
mit
Kanon',
oder
komme
mit
Rosen
I
come
with
cannons,
or
I
come
with
roses,
Doch
nie
so
lala,
ey
But
never
so-so,
hey.
Bin
entweder
gigantisch
und
kämpfe
mit
Riesen,
fühl'
mich
wie
der
König
der
Welt
I'm
either
gigantic,
battling
giants,
feeling
like
the
king
of
the
world,
Oder
mein
Tag
ist
unendlich
beschissen,
eintönig
und
nervt
Or
my
day
is
endlessly
shitty,
monotonous,
and
annoying.
Doch
nie
geht's
mir
so
lala,
nie
so
lala
But
it's
never
so-so,
never
so-so,
Nie
na
ja,
nie
so
lala
Never
just
okay,
never
so-so.
Täglich
falle
ich
vom
Up
zum
Down
Daily
I
fall
from
up
to
down,
Such
nach
'm
Ziel,
um
dann
abzuhauen
Search
for
a
goal,
just
to
run
away.
Lass'
mich
treiben
oder
grab'
mich
ein
I
let
myself
drift
or
bury
myself,
Doch
nie
so
lala
But
never
so-so.
Erst
tanze
ich
entspannt
den
Tango
First
I
dance
the
tango
relaxed,
Verwandel'
mich
danach
zum
Rambo
Then
I
transform
into
Rambo.
Steige
vom
Corsa
direkt
in
den
Lambo
I
go
from
a
Corsa
straight
to
a
Lambo,
Doch
nie
so
lala
But
never
so-so.
Ich
hol'
dir
die
Sterne
vom
Himmel,
zerbrech'
sie
barbarisch
I'll
get
you
the
stars
from
the
sky,
break
them
barbarically,
Wie
Conan,
doch
so
verletzlich,
Dramatik
Like
Conan,
yet
so
vulnerable,
the
drama
Und
Komik
ist
beides
identisch
And
comedy
are
both
identical,
Denn
nichts
ist
lala,
ey
Because
nothing
is
so-so,
hey.
Motiviert
in
den
Morgen,
mal
sad,
mal
so
funny
Motivated
in
the
morning,
sometimes
sad,
sometimes
funny,
Erst
Mister
Important,
dann
Mister
Nobody
First
Mister
Important,
then
Mister
Nobody.
In
meiner
Seele
rotiert
ein
Tsunami
A
tsunami
rotates
in
my
soul,
Denn
nichts
ist
lala,
ey
Because
nothing
is
so-so,
hey.
Bin
entweder
gigantisch
und
kämpfe
mit
Riesen,
fühl'
mich
wie
der
König
der
Welt
I'm
either
gigantic,
battling
giants,
feeling
like
the
king
of
the
world,
Oder
mein
Tag
ist
unendlich
beschissen,
eintönig
und
nervt
Or
my
day
is
endlessly
shitty,
monotonous,
and
annoying.
Doch
nie
geht's
mir
so
lala,
nie
so
lala,
ey
But
it's
never
so-so,
never
so-so,
hey,
Nie
na
ja,
nie
so
lala,
ey
Never
just
okay,
never
so-so,
hey.
Mir
geht's
nie
lala
It's
never
so-so
for
me,
Nie
geht's
so
na
ja,
eher
alles
bergab
oder
phänomenal
Never
just
okay,
it's
either
all
downhill
or
phenomenal.
Immer
entweder
oder,
doch
niemals
dazwischen
Always
either/or,
but
never
in
between,
Und
nie
so
lala,
ey
And
never
so-so,
hey.
Mir
geht's
nie
lala,
niemals
na
ja
It's
never
so-so
for
me,
never
just
okay,
Steige
von
der
Hölle
auf
den
Himalaya
I
climb
from
hell
to
the
Himalayas.
Mir
geht's
nie
na
ja,
niemals
lala
It's
never
just
okay
for
me,
never
so-so,
Doch
ich
weiß
nicht,
wann
ich
je
zufriedener
war
But
I
don't
know
when
I've
ever
been
more
content.
Bin
entweder
gigantisch
und
kämpfe
mit
Riesen,
fühl'
mich
wie
der
König
der
Welt
I'm
either
gigantic,
battling
giants,
feeling
like
the
king
of
the
world,
Oder
mein
Tag
ist
unendlich
beschissen,
eintönig
und
nervt
Or
my
day
is
endlessly
shitty,
monotonous,
and
annoying.
Doch
nie
geht's
mir
so
lala,
nie
so
lala,
ey
But
it's
never
so-so,
never
so-so,
hey,
Nie
na
ja,
nie
so
lala,
ey
Never
just
okay,
never
so-so,
hey.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lensing, Raphael Ragucci, Benno Calmbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.