Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Träumer / Evol 3
Мечтатели / Evol 3
Alles
gesagt,
nun
hält
die
Stille
die
Zeit
an,
Всё
сказано,
теперь
тишина
останавливает
время,
Wir
sind
zusammen,
doch
fühlen
uns
irgendwie
einsam,
Мы
вместе,
но
чувствуем
себя
как-то
одиноко,
Merkst
du's
auch?
Замечаешь
тоже?
Es
gab
schon
lange
kein
perfektes
Dinner,
nur
Tiefkühlpizza,
Давно
не
было
идеального
ужина,
только
замороженная
пицца,
Kein
Kerzenschimmer,
nur
noch
der
Flatscreen
flimmert,
Никакого
мерцания
свечей,
только
мерцает
экран
телевизора,
Merkst
du's
auch?
- Fühlst
du's
auch?
Замечаешь
тоже?
- Чувствуешь
тоже?
EY!
Fühlst
du
auch
wie
ich?
du
würdest
gerne
gehen
Эй!
Чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Ты
бы
хотела
уйти,
Doch
du
traust
dich
nicht
eyyy,
Но
ты
не
решаешься,
эй,
Merkst
du's
auch?
- Fühlst
du's
auch?
Замечаешь
тоже?
- Чувствуешь
тоже?
Mach
Schluss!
Tu's
jetzt!
Расстанемся!
Сделай
это
сейчас!
Mach
Schluss!
Spar
die
Worte,
Расстанемся!
Не
трать
слова,
Und
auch
wenn
wir
uns
gerade
verloren
ham,
И
даже
если
мы
сейчас
потерялись,
Denk
ich
zurück
an
die
ersten
Tage,
Я
вспоминаю
первые
дни,
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war,
Когда
между
нами
всё
было
чужим,
но
волшебным
и
новым,
Wir
waren
Träumer.eyyyy,
Мы
были
мечтателями,
эй,
Ich
denk
zurück
an
die
ersten
Tage,
Я
вспоминаю
первые
дни,
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war,
Когда
между
нами
всё
было
чужим,
но
волшебным
и
новым,
Wir
waren
Träumer.eyyyy,
Мы
были
мечтателями,
эй,
Wir
sitzen
still
in
unserem
Lieblingscafé,
Мы
молча
сидим
в
нашем
любимом
кафе,
Du
liest,
ich
check
meine
emails,
Ты
читаешь,
я
проверяю
свою
почту,
Wir
habn
uns
nichts
zu
erzähln,
Нам
нечего
друг
другу
рассказать,
Merkst
du's
auch?
Замечаешь
тоже?
Dut
schlecht
geschminkt,
ich
miserabel
gestylt,
Ты
плохо
накрашена,
я
ужасно
одет,
Es
läuft
im
Bett
nur
ein
Film,
В
постели
только
фильм
идёт,
Und
danach
schlafen
wir
ein.
И
после
этого
мы
засыпаем.
Merkst
du's
auch
- Fühlst
du's
auch?
Замечаешь
тоже?
- Чувствуешь
тоже?
EY!
Fühlst
du
auch
wie
ich?,
Эй!
Чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Du
würdest
gerne
gehen
doch
traust
dich
nicht.eyyyy
Ты
бы
хотела
уйти,
но
не
решаешься,
эй,
Merkst
du's
auch
- Fühlst
du's
auch?
Замечаешь
тоже?
- Чувствуешь
тоже?
Mach
Schluss!
Tu's
jetzt!
Расстанемся!
Сделай
это
сейчас!
Mach
Schluss!
Spar
die
Worte,
Расстанемся!
Не
трать
слова,
Und
auch
wenn
wir
uns
gerade
verloren
ham,
И
даже
если
мы
сейчас
потерялись,
Denk
ich
zurück
an
die
ersten
Tage,
Я
вспоминаю
первые
дни,
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war,
Когда
между
нами
всё
было
чужим,
но
волшебным
и
новым,
Wir
waren
Träumer.eyyy,
Мы
были
мечтателями,
эй,
Ich
denk
zurück
an
die
ersten
Tage
Я
вспоминаю
первые
дни,
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war,
Когда
между
нами
всё
было
чужим,
но
волшебным
и
новым,
Wir
waren
Träumer.eyyy,
Мы
были
мечтателями,
эй,
Ich
war
ein
Träumer,(singe
ich
grad
laut
oder
träum
ich?)
Я
был
мечтателем,
(я
сейчас
пою
вслух
или
сплю?)
Ich
war
ein
Träumer,(nein,
die
Chöre
singen
stumm
und
du
hörst
nicht)
Я
был
мечтателем,
(нет,
хоры
поют
беззвучно,
и
ты
не
слышишь)
Ist
das
denn
wirklich
die
Wende
der
Story?
Это
действительно
поворотный
момент
в
нашей
истории?
Wird
jede
Liebe
denn
am
Ende
zum
Kopf
weg?
Неужели
каждая
любовь
в
конце
концов
сводит
с
ума?
Sind
das
schöne
Tage,
all
die
Narben
denn
wert?
Стоят
ли
прекрасные
дни
всех
этих
шрамов?
Tausch
ichschen
Glück
gegen
Jahre
voll
Schmerz?
- Nein!
Обменяю
ли
я
счастье
на
годы
боли?
- Нет!
Ich
lass
sie
gehn,
Я
отпускаю
тебя,
Und
sehe
nach
wenn
die
Tür
sich
schließt
und
lass
sie
gehn,
И
смотрю
вслед,
когда
дверь
закрывается,
и
отпускаю
тебя,
Wäre
schön
ihren
Namen
zu
kennen,
Было
бы
здорово
знать
твоё
имя,
Denn
was
mir
bleibt
ist
ein
riesengroßes
"was
wäre
wenn".
Ведь
всё,
что
у
меня
остаётся,
это
огромное
"что
если
бы".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kd-supier, Raphael Ragucci
Альбом
Hoch 2
дата релиза
05-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.