Текст и перевод песни RAF Camora - Wenn der Tag beginnt (Original Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn der Tag beginnt (Original Version)
Когда начинается день (Оригинальная версия)
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
wenn
der
Tag
beginnt,
Я
больше
не
переживаю,
когда
начинается
день,
Meine
Brüder
gehen
Gold
und
nichts
mehr
plagt
mein
Hirn.
Мои
братья
становятся
золотыми,
и
ничто
больше
не
беспокоит
мой
мозг.
Mutter
sagt:
"Kauf'
dir
'ne
Glock,
denn
viele
schießen
dir
ins
Bein!"
Мама
говорит:
"Купи
себе
Glock,
ведь
многие
выстрелят
тебе
в
ногу!"
Denn
findest
du
hier
Geld
wird
hier
jeder
zum
Feind.
Ведь
если
ты
найдешь
здесь
деньги,
каждый
станет
твоим
врагом.
Ich
sehe
jeden
Tag
wie
viele
Jungs
fantasiern,
Я
вижу
каждый
день,
как
много
парней
фантазируют,
Ich
will
ihnen
nicht
helfen,
weil
sie
undankbar
sind.
Я
не
хочу
им
помогать,
потому
что
они
неблагодарные.
Ich
kenne
dieses
Game,
kaum
gibst
du
ihnen
die
Hand,
Я
знаю
эту
игру,
едва
ты
протягиваешь
им
руку,
Reissen
sie
dir
den
Arm
ab
und
zeigen
nicht
mal
Dank.
Они
отрывают
тебе
руку
и
даже
не
благодарят.
Ich
bin
im
Game
schon
seit
'neun-acht,
viele
seit
'null-sieben,
Я
в
игре
с
девяносто
восьмого,
многие
с
двухтысячного
седьмого,
Und
Mann
sie
träum'
nachts
wie
sie
welche
Crews
ficken.
И,
детка,
они
мечтают
по
ночам,
как
имеют
какие-то
команды.
Ich
hab
kein
Bock
mehr,
Gott
sei
Dank
bin
ich
weg
von
Freestyle,
Мне
это
надоело,
слава
Богу,
я
ушел
от
фристайла,
Check-check
hier,
Opfer
there,
Sicka-Scratch!
Чек-чек
здесь,
жертва
там,
Sicka-Scratch!
Ich
mach'
mein
Bizz
jetzt,
zumindenst
mehr
Bizz
Я
делаю
свой
бизнес
сейчас,
по
крайней
мере,
больше
бизнеса,
Als
du,
dein
Bruder,
dein
Vater:
Sorry,
wenn
es
dir
dein
Herz
bricht.
Чем
ты,
твой
брат,
твой
отец:
Извини,
если
это
разбивает
тебе
сердце.
Boah,
eine
CD,
es
steht
der
Name
deiner
Crew
drauf,
Ого,
один
CD,
на
нем
название
твоей
команды,
Man
merkt
Musik
ist
für
Euch
dieser
Abenteuer-Urlaub.
Заметно,
музыка
для
вас
- это
такой
приключенческий
отпуск.
Alben
voller
Jungs
drauf
die
untalentiert
sind,
Альбомы,
полные
бездарных
парней,
Warten,
dass
ihr
Song
durch
ein
Wunder
zum
Hit
wird.
Ждут,
что
их
песня
чудесным
образом
станет
хитом.
Hunderte
Kids
hier
glauben
diesen
Schrott
den
manche
Rapper
sagen,
Сотни
детей
здесь
верят
этой
ерунде,
которую
несут
некоторые
рэперы,
Und
sehn
vom
Koks
aus
wie
Westernhagen.
И
от
кокса
выглядят
как
Westernhagen.
Sie
fliegen
high,
Junge
no
lie,
Они
летают
высоко,
детка,
не
вру,
Jeder
Beginner
denkt
er
sei
doch
schon
so
weit.
Каждый
новичок
думает,
что
он
уже
так
далеко
продвинулся.
Und
ich
bleibe
chillt,
ihr
fahr'
meinen
Stil,
А
я
остаюсь
спокойным,
ты
следуешь
моему
стилю,
Frag'
wen
du
willst
ich
bin
frei
jetzt!
Спроси,
кого
хочешь,
я
свободен
теперь!
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
wenn
der
Tag
beginnt,
Я
больше
не
переживаю,
когда
начинается
день,
Meine
Brüder
gehen
Gold
und
nichts
mehr
plagt
mein
Hirn.
Мои
братья
становятся
золотыми,
и
ничто
больше
не
беспокоит
мой
мозг.
Mutter
sagt:
"Kauf'
dir
'ne
Glock,
denn
viele
schießen
dir
ins
Bein!"
Мама
говорит:
"Купи
себе
Glock,
ведь
многие
выстрелят
тебе
в
ногу!"
Denn
findest
du
hier
Geld
wird
hier
jeder
zum
Feind.
Ведь
если
ты
найдешь
здесь
деньги,
каждый
станет
твоим
врагом.
Ich
sehe
jeden
Tag
wie
viele
Jungs
fantasiern,
Я
вижу
каждый
день,
как
много
парней
фантазируют,
Ich
will
ihnen
nicht
helfen,
weil
sie
undankbar
sind.
Я
не
хочу
им
помогать,
потому
что
они
неблагодарные.
Ich
kenne
dieses
Game,
kaum
gibst
du
ihnen
die
Hand,
Я
знаю
эту
игру,
едва
ты
протягиваешь
им
руку,
Reissen
sie
dir
den
Arm
ab
und
zeigen
nicht
mal
Dank.
Они
отрывают
тебе
руку
и
даже
не
благодарят.
Viele
glauben
sie
sind
Stars,
aber
fallen
dann
wie
Sternschnuppen,
Многие
думают,
что
они
звезды,
но
потом
падают,
как
падающие
звезды,
Enden
als
Klofrau
in
irgendeinem
Drecksschuppen.
Заканчивают
уборщицей
в
какой-нибудь
грязной
защеканке.
So
schnell
kann
es
gehn
von
Hero
to
Zero,
Так
быстро
все
может
произойти
от
героя
до
нуля,
Von
9-11
Porschecar
- Brio
to
Clio.
От
Porsche
911
- Brio
к
Clio.
Will
rappen
solange
ich
will,
Хочу
читать
рэп,
пока
мне
хочется,
Ohne
Promo,
ohne
Videos
und
Pobacken
in
Bild.
Без
промо,
без
видео
и
ягодиц
в
кадре.
Will
nur
Show
machen
und
chilln
und
dann
weiter
im
Nightliner,
Хочу
только
выступать
и
расслабляться,
а
потом
ехать
дальше
в
Nightliner,
Deine
Frau
kommt
mit
und
du
spürst
leider
nur
den
Neid,
Kleiner!
Твоя
женщина
идет
со
мной,
и
ты,
к
сожалению,
чувствуешь
только
зависть,
малыш!
Bin
ich
im
Club
mach'
ich
Party
mit
Sale,
Когда
я
в
клубе,
я
тусуюсь
с
Sale,
Weiber
komm'n,
dass
ich
ihnen
das
Glas
dann
bezahle.
Бабы
приходят,
чтобы
я
оплатил
им
бокал.
Erzähl'
ihnen
dann
ich
bin
ein
Animator
oder
Stuntman,
Потом
рассказываю
им,
что
я
аниматор
или
каскадер,
Hab'
ein
Haus
am
Meer
und
Aligator
in
Appartement.
У
меня
дом
у
моря
и
аллигатор
в
квартире.
Brauch'
keine
Gun,
wartet
ein
Opfer
vor
dem
Haus,
Мне
не
нужен
пистолет,
если
жертва
ждет
перед
домом,
Hab'
ich
einen
Bosnier
auf
der
Couch.
У
меня
есть
босниец
на
диване.
Zwei
Bosnier
im
SL,
Hooligans
dort
in
Wien,
Два
боснийца
в
SL,
хулиганы
там,
в
Вене,
Und
ich
kann
wieder
schlafen
wann
ich
will.
Denn...
И
я
снова
могу
спать,
когда
захочу.
Ведь...
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
wenn
der
Tag
beginnt,
Я
больше
не
переживаю,
когда
начинается
день,
Meine
Brüder
gehen
Gold
und
nichts
mehr
plagt
mein
Hirn.
Мои
братья
становятся
золотыми,
и
ничто
больше
не
беспокоит
мой
мозг.
Mutter
sagt:
"Kauf'
dir
'ne
Glock,
denn
viele
schießen
dir
ins
Bein!"
Мама
говорит:
"Купи
себе
Glock,
ведь
многие
выстрелят
тебе
в
ногу!"
Denn
findest
du
hier
Geld
wird
hier
jeder
zum
Feind.
Ведь
если
ты
найдешь
здесь
деньги,
каждый
станет
твоим
врагом.
Ich
sehe
jeden
Tag
wie
viele
Jungs
fantasiern,
Я
вижу
каждый
день,
как
много
парней
фантазируют,
Ich
will
ihnen
nicht
helfen,
weil
sie
undankbar
sind.
Я
не
хочу
им
помогать,
потому
что
они
неблагодарные.
Ich
kenne
dieses
Game,
kaum
gibst
du
ihnen
die
Hand,
Я
знаю
эту
игру,
едва
ты
протягиваешь
им
руку,
Reissen
sie
dir
den
Arm
ab
und
zeigen
nicht
mal
Dank.
Они
отрывают
тебе
руку
и
даже
не
благодарят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: raphael ragucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.