Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
80 Voglia di te
80 Verlangen nach dir
È
come
l'ultima
volta
Es
ist
wie
das
letzte
Mal
Che
tanto
non
ci
vediamo
più
Dass
wir
uns
sowieso
nicht
mehr
sehen
Ma
c'è
sempre
un
motivo
per
tornare
Aber
es
gibt
immer
einen
Grund
zurückzukommen
E
quel
motivo
che
ho
in
testa
sei
tu
Und
dieser
Grund
in
meinem
Kopf
bist
du
Andare
restare
o
partire
Gehen
bleiben
oder
abreisen
Neanche
la
luna
stanotte
è
sincera
Nicht
mal
der
Mond
ist
heute
Nacht
ehrlich
E
se
penso
adesso
a
quanto
siamo
soli
Und
wenn
ich
jetzt
daran
denke,
wie
allein
wir
sind
In
mezzo
alle
luci
del
sabato
sera
Mitten
in
den
Lichtern
des
Samstagabends
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Ogni
notte
e
ogni
giorno
Jede
Nacht
und
jeden
Tag
Io
con
te
ci
casco
sempre
Ich
fall
immer
wieder
auf
dich
rein
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Ogni
istante
Jeden
Augenblick
Fino
in
fondo
Bis
zum
Ende
E
non
me
ne
rendo
conto
Und
ich
merke
es
nicht
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
La
notte
porta
scompiglio
Die
Nacht
bringt
Unruhe
Qui
l'imprevisto
sei
sempre
tu
Hier
bist
immer
du
die
Unvorhersehbare
C'è
differenza
tra
dire
e
amare
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
sagen
und
lieben
O
è
solo
un
gioco
di
ruoli
in
più
Oder
ist
es
nur
ein
Spiel
mit
mehr
Rollen
Tentare
sparire
o
restare
Versuchen
zu
verschwinden
oder
zu
bleiben
Dentro
un
abbraccio
che
non
ci
incatena
In
einer
Umarmung,
die
uns
nicht
gefangen
hält
Ma
se
penso
a
quanto
siamo
stati
soli
Aber
wenn
ich
daran
denke,
wie
allein
wir
waren
Un'ora,
per
sempre
o
soltanto
una
sera
Eine
Stunde,
für
immer
oder
nur
einen
Abend
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Ogni
notte
e
ogni
giorno
Jede
Nacht
und
jeden
Tag
Io
con
te
ci
casco
sempre
Ich
fall
immer
wieder
auf
dich
rein
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Ogni
istante
Jeden
Augenblick
Fino
in
fondo
Bis
zum
Ende
E
non
me
ne
rendo
conto
Und
ich
merke
es
nicht
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Cosa
siamo
adesso
noi
Was
wir
jetzt
sind
Non
lo
so
bene
Weiß
ich
nicht
genau
E
se
un
giorno
prima
o
poi
Und
wenn
eines
Tages
früher
oder
Potrà
finire
Später
es
enden
kann
Le
risposte
che
non
ho
Die
Antworten,
die
ich
nicht
habe
provo
a
cercare
Versuche
ich
zu
finden
forse
amici
non
lo
so
Vielleicht
Freunde,
ich
weiß
nicht
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Ogni
notte
e
ogni
giorno
Jede
Nacht
und
jeden
Tag
Io
con
te
ci
casco
sempre
Ich
fall
immer
wieder
auf
dich
rein
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Ogni
istante
Jeden
Augenblick
Fino
in
fondo
Bis
zum
Ende
E
non
me
ne
rendo
conto
Und
ich
merke
es
nicht
Ottanta
voglia
di
te
Achtzig
Verlangen
nach
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Romitelli, Massimiliano Pelan, Fabio De Martino, Raffaele Riefoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.