Текст и перевод песни Raf - Aria Da Niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aria Da Niente
Aria Da Niente
Scegliere
il
silenzio
mai
eppure
il
desiderio
è
forte
Silently
choosing
never,
yet
my
desire
is
strong
In
questi
giorni
d'autunno
che
ci
prendono
alle
spalle
In
these
autumn
days
that
catch
us
unawares
Mi
chiedo
forse
tu
lo
sai
chi
è
stato
a
derubarci
I
wonder,
perhaps
you
know
who
robbed
us
Mentre
dormivamo
ignari
sulla
spiaggia
all'alba
di
un'estate
fa
While
we
slept
unaware
on
the
beach
at
dawn
one
summer
ago
Ti
vedo
bianca
più
che
mai
coi
solchi
della
vita
addosso
I
see
you
whiter
than
ever
with
life's
furrows
upon
you
Sei
più
bella
e
contrasta
con
l'aria
da
niente
che
ostenti
You're
more
beautiful
and
it
contrasts
with
the
air
of
nothingness
you
flaunt
Quel
senso
di
precarietà
adagiati
in
questo
bar
volgare
That
sense
of
precariousness,
resting
in
this
vulgar
bar
A
camuffare
l'infantile
piega
delle
nostre
vite
To
camouflage
the
childish
turn
of
our
lives
Se
tu
mi
guardi
così
sai
cosa
penso
If
you
look
at
me
like
that,
you
know
what
I'm
thinking
Sai
tutto
quello
che
sento
You
know
everything
I'm
feeling
Dai
non
guardarmi
così
Come
on,
don't
look
at
me
like
that
Giuro
non
posso
lasciarti
andar
via
I
swear
I
can't
let
you
leave
E
se
ci
penserò
ancora
l'inevitabile
esploda
And
if
I
think
about
it
again,
the
inevitable
will
explode
In
mezzo
a
questo
silenzio
che
taglia
il
respiro
Amidst
this
silence
that
takes
my
breath
away
Non
trovo
la
strada
I
can't
find
my
way
È
strano
ritrovarsi
qua
bevendo
aperitivi
a
goccia
It's
strange
to
find
ourselves
here,
sipping
aperitifs
by
the
drop
Ci
guardiamo
negli
occhi
che
frugano
inquieti
lo
spazio
dell'aereoporto
We
look
into
each
other's
eyes
that
restlessly
search
the
airport
space
Da
quando
fumi
a
raffica?
Lo
sai
fa
male
poi
ti
guardo
e
ho
voglia
di
Since
when
do
you
smoke
so
much?
You
know
it's
bad
for
you,
then
I
look
at
you
and
I
want
to
Ricominciare
ma
è
troppo
tardi
adesso
devi
andare
Start
over,
but
it's
too
late
now,
you
have
to
go
Ma
se
mi
guardi
così
sai
cosa
sto
pensando
But
if
you
look
at
me
like
that,
you
know
what
I'm
thinking
Sei
tutto
quello
che
voglio
You
are
everything
I
want
Dai
non
guardarmi
così
Come
on,
don't
look
at
me
like
that
Giuro
non
posso,
non
posso
lasciarti
andar
via
I
swear
I
can't,
I
can't
let
you
go
E
se
ci
penserò
ancora
l'inevitabile
esploda
And
if
I
think
about
it
again,
the
inevitable
will
explode
In
mezzo
a
questo
silenzio
che
taglia
il
respiro
Amidst
this
silence
that
takes
my
breath
away
Non
trovo
la
strada.
I
can't
find
my
way.
E
se
ci
penserò
ancora
l'inevitabile
esploda
And
if
I
think
about
it
again,
the
inevitable
will
explode
In
mezzo
a
questo
silenzio
che
taglia
il
respiro
Amidst
this
silence
that
takes
my
breath
away
Non
trovo
la
strada.
I
can't
find
my
way.
In
mezzo
a
questo
silenzio
che
taglia
il
respiro
Amidst
this
silence
that
takes
my
breath
away
Non
trovo
la
strada
I
can't
find
my
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Riefoli, Giorgio Baldi, Gianmarco Martelloni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.