Текст и перевод песни Raf - Aria Da Niente
Aria Da Niente
Ария ни о чем
Scegliere
il
silenzio
mai
eppure
il
desiderio
è
forte
Выбирать
тишину
никогда,
но
желание
сильно
In
questi
giorni
d'autunno
che
ci
prendono
alle
spalle
В
эти
осенние
дни,
которые
настигли
нас
сзади
Mi
chiedo
forse
tu
lo
sai
chi
è
stato
a
derubarci
Я
спрашиваю
себя,
знаешь
ли
ты,
кто
нас
ограбил
Mentre
dormivamo
ignari
sulla
spiaggia
all'alba
di
un'estate
fa
Пока
мы
спали,
ничего
не
подозревая,
на
пляже
на
рассвете
летнего
дня
Ti
vedo
bianca
più
che
mai
coi
solchi
della
vita
addosso
Я
вижу
тебя
бледнее,
чем
когда-либо,
с
отметинами
жизни
на
твоем
лице
Sei
più
bella
e
contrasta
con
l'aria
da
niente
che
ostenti
Ты
красивее
и
контрастируешь
с
наигранным
безразличием
Quel
senso
di
precarietà
adagiati
in
questo
bar
volgare
Это
чувство
неуверенности
в
этом
вульгарном
баре
A
camuffare
l'infantile
piega
delle
nostre
vite
Маскирует
инфантильный
этап
в
наших
жизнях
Se
tu
mi
guardi
così
sai
cosa
penso
Если
ты
посмотришь
на
меня
так,
то
знаешь,
о
чем
я
думаю
Sai
tutto
quello
che
sento
Ты
знаешь
все,
что
я
чувствую
Dai
non
guardarmi
così
Не
надо
смотреть
на
меня
так
Giuro
non
posso
lasciarti
andar
via
Клянусь,
я
не
могу
позволить
тебе
уйти
E
se
ci
penserò
ancora
l'inevitabile
esploda
И
если
я
снова
подумаю
об
этом,
неизбежное
взорвется
In
mezzo
a
questo
silenzio
che
taglia
il
respiro
Посреди
этой
тишины,
которая
захватывает
дух
Non
trovo
la
strada
Я
не
нахожу
дороги
È
strano
ritrovarsi
qua
bevendo
aperitivi
a
goccia
Странно
оказаться
здесь,
попивая
по
капле
аперитивы
Ci
guardiamo
negli
occhi
che
frugano
inquieti
lo
spazio
dell'aereoporto
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
которые
беспокойно
рыщут
по
пространству
аэропорта
Da
quando
fumi
a
raffica?
Lo
sai
fa
male
poi
ti
guardo
e
ho
voglia
di
С
тех
пор,
как
ты
стала
много
курить?
Знаешь,
потом
это
будет
плохо,
а
я
смотрю
на
тебя
и
хочу
Ricominciare
ma
è
troppo
tardi
adesso
devi
andare
Начать
заново,
но
уже
слишком
поздно,
теперь
тебе
пора
идти
Ma
se
mi
guardi
così
sai
cosa
sto
pensando
Но
если
ты
посмотришь
на
меня
так,
ты
поймешь,
о
чем
я
думаю
Sei
tutto
quello
che
voglio
Ты
- все,
что
мне
нужно
Dai
non
guardarmi
così
Не
надо
смотреть
на
меня
так
Giuro
non
posso,
non
posso
lasciarti
andar
via
Клянусь,
я
не
могу,
я
не
могу
позволить
тебе
уйти
E
se
ci
penserò
ancora
l'inevitabile
esploda
И
если
я
снова
подумаю
об
этом,
неизбежное
взорвется
In
mezzo
a
questo
silenzio
che
taglia
il
respiro
Посреди
этой
тишины,
которая
захватывает
дух
Non
trovo
la
strada.
Я
не
нахожу
дороги.
E
se
ci
penserò
ancora
l'inevitabile
esploda
И
если
я
снова
подумаю
об
этом,
неизбежное
взорвется
In
mezzo
a
questo
silenzio
che
taglia
il
respiro
Посреди
этой
тишины,
которая
захватывает
дух
Non
trovo
la
strada.
Я
не
нахожу
дороги.
In
mezzo
a
questo
silenzio
che
taglia
il
respiro
Посреди
этой
тишины,
которая
захватывает
дух
Non
trovo
la
strada
Я
не
нахожу
дороги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Riefoli, Giorgio Baldi, Gianmarco Martelloni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.