Raf - Cosa Resterà Degli Anni 80 - перевод текста песни на русский

Cosa Resterà Degli Anni 80 - Rafперевод на русский




Cosa Resterà Degli Anni 80
Что Останется от 80-х
Anni come giorni son volati via
Года как дни промчались мимо нас
Brevi fotogrammi, o treni in galleria
Короткие кадры, поезда в тоннелях глаз
È un effetto serra che scioglie la felicità
Эффект теплицы растапливает наш восторг
Delle nostre voglie e dei nostri jeans che cosa resterà
От наших джинсов и страстей что останется, мой друг?
Di questi anni maledetti dentro gli occhi tuoi
Этих проклятых лет в твоих глазах след,
Anni bucati e distratti noi vittime di noi
Нами же проеденных, распавшихся на части
Ora però ci costa il non amarsi più
Но теперь нам дорогой отдалится любовь,
È un dolore nascosto giù nell'anima
Боль, что прячется в глубине души
Cosa resterà di questi anni ottanta
Что останется от этих восьмидесятых?
Afferrati e già scivolati via
Схваченных и тут же ускользнувших прочь
Cosa resterà e la radio canta
Что останется? Радио поёт нам в такт:
Una verità dentro una bugia
Правду, спрятанную в сердце лжи
Anni ballando, ballando Reagan-Gorbaciov
Года танцуют Рейган-Горбачёва танец,
Danza la fame nel mondo, un tragico rondò
Голод в мире водит трагический хоровод
Noi siamo sempre più soli, singole metà
Мы всё одинокей, половинки без пар,
Anni sui libri di scuola e poi che cosa resterà
Года в учебниках что оставят нам дар?
Anni di amori violenti litigando per le vie
Года любви жестокой, ссор на мостовой,
Sempre pronti io e te a nuove geometrie
Вечно ищем с тобой новые пути
Anni vuoti come lattine abbandonate
Года пустые, как банки у дороги,
Ora che siamo alla fine, noi, di questa eternità
Теперь мы на краю этой вечности
Cosa resterà di questi Anni Ottanta
Что останется от восьмидесятых?
Chi la scatterà la fotografia
Кто сделает последний снимок их?
Cosa resterà, e la radio canta
Что останется? Радио шепчет вновь:
"Won't you break my heart?"
"Won't you break my heart?"
"Won't you break my heart?"
"Won't you break my heart?"
Anni rampanti dei miti sorridenti da wind-surf
Года взлётов, улыбок, виндсёрфинга мечты,
Sono già diventati graffiti ed ognuno pensa a
Стали граффити, каждый сам за себя
Forse domani a quest'ora non sarò esistito mai
Завтра в это время меня уже не будет,
E i sentimenti che senti tu se ne andranno come spray
Чувства твои растают, как спрей
Uh! Oh No, no, no, no
Ух! О нет, нет, нет, нет
Anni veri di pubblicità, cosa resterà
Года рекламы что сохранит их свет?
Anni allegri e depressi di follia e lucidità
Года смеха, тоски, безумств и ясных дней,
Sembran già degli anni ottanta per noi
Кажутся нам уже восьмидесятыми
Quasi ottanta anni fa
Словно восемь десятков лет назад





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Raffaele Riefoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.