Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Tutto Il Tempo
Die Ganze Zeit
In
questo
mondo
che
deve
cambiare
In
dieser
Welt,
die
sich
ändern
muss
Tu
non
cambiare
mai
Verändere
du
dich
niemals
Le
righe
scritte
a
mano
Die
handgeschriebenen
Zeilen
Dal
tuo
cuore
su
un
foglio
bianco
Von
deinem
Herzen
auf
ein
weißes
Blatt
Tra
i
regali
di
Natale
Unter
den
Weihnachtsgeschenken
Andiamo
fuori
che
nevica
Lass
uns
rausgehen,
es
schneit
E
sembra
vero
questo
finto
inverno
Und
dieser
unechte
Winter
scheint
wahr
Si
può
sorridere
si
può
sperare
Man
kann
lächeln,
man
kann
hoffen
Per
quanto
strana
So
seltsam
La
vita
a
volte
sembra
normale
Das
Leben
manchmal
normal
erscheint
Io
che
ho
avuto
tanto
Ich,
der
ich
so
viel
hatte
Non
mi
rendevo
conto
Mir
war
nicht
bewusst
Che
in
fondo
quel
che
conta
Dass
im
Grunde
das,
was
zählt,
È
dividere
con
te
Ist,
mit
dir
zu
teilen
Ogni
attimo
Jeden
Augenblick
Per
tutto
il
tempo
Die
ganze
Zeit
Di
questo
tempo
Dieser
Zeit
Che
quando
l'hai
compreso
Die,
wenn
du
sie
verstanden
hast,
È
già
passato
Schon
vergangen
ist
Giorno
per
giorno
Tag
für
Tag
Andremo
avanti
Werden
wir
weitergehen
Un
passo
dopo
l'altro
Einen
Schritt
nach
dem
anderen
Sempre
in
contatto
stretto
Immer
in
engem
Kontakt
Per
tutto
il
tempo
Die
ganze
Zeit
E
ho
cercato
tutte
le
parole
Und
ich
habe
alle
Worte
gesucht
Negli
orizzonti
aurore
luci
e
stelle
In
Horizonten,
Morgenröten,
Lichtern
und
Sternen
Ma
non
c'è
niente
che
possa
esprimere
Aber
es
gibt
nichts,
das
ausdrücken
könnte
Vagamente
quello
che
provo
per
te
Auch
nur
annähernd,
was
ich
für
dich
fühle
Ma
tu
che
hai
imparato
Aber
du,
die
du
gelernt
hast
A
leggere
dentro
di
me
In
mir
zu
lesen
Sai
che
vorrei
Weißt,
dass
ich
möchte
Vorrei
portarti
via
Ich
möchte
dich
mitnehmen
E
più
lontano
Und
weiter
weg
Sopra
un
arcobaleno
Über
einen
Regenbogen
Nel
mezzo
di
un
concerto
Mitten
in
einem
Konzert
In
mare
aperto
Auf
offenem
Meer
E
il
vento
sul
tuo
viso
avrai
Und
den
Wind
wirst
du
auf
deinem
Gesicht
spüren
La
curva
di
un
sorriso
strepitoso
Die
Kurve
eines
umwerfenden
Lächelns
Che
come
un
faro
acceso
Das
wie
ein
leuchtender
Scheinwerfer
Per
me
che
ti
guardo
col
fiato
sospeso
Für
mich
ist,
der
dich
mit
angehaltenem
Atem
betrachtet
Come
quella
prima
volta
Wie
jenes
erste
Mal
Che
incontrandoci
per
caso
Als
wir
uns
zufällig
trafen
Il
destino
ci
ha
sorpreso
Und
das
Schicksal
uns
überraschte
Sentirai
guardandomi
negli
occhi
Wirst
du
fühlen,
wenn
du
mir
in
die
Augen
blickst
Che
non
è
cambiato
niente
Dass
sich
nichts
geändert
hat
In
quel
riflesso
ci
sei
sempre
tu
In
diesem
Spiegelbild
bist
immer
du
Per
tutto
il
tempo
Die
ganze
Zeit
Del
nostro
tempo
Unserer
Zeit
Che
appena
l'hai
afferrato
Die,
kaum
hast
du
sie
ergriffen,
È
gia
tornato
Schon
wieder
da
ist
Tu
lascialo
andare
Lass
du
sie
gehen
Tanto
non
può
cambiare
Es
kann
sowieso
nicht
ändern
Un
vero
amore,
vero
Eine
wahre
Liebe,
eine
echte
Per
tutto
il
tempo
Die
ganze
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Riefoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.