Rafa Espino feat. Alba del Vals & Nassim - Inspira(dos) - перевод текста песни на немецкий

Inspira(dos) - Alba del Vals , Rafa Espino , Nassim перевод на немецкий




Inspira(dos)
Inspira(dos) (Inspiriert)
Eres paz en los tragos amargos
Du bist Frieden in bitteren Zeiten
Y eres alma abrazando un "te quiero"
Und du bist die Seele, die eine Umarmung schenkt
Eres llama alentando en quebranto
Du bist die Flamme, die in der Not ermutigt
Y eres lluvia aplacando mis duelos
Und du bist der Regen, der mein Leid besänftigt
Yo soy más de mirarme en los charcos
Ich neige dazu, mich in Pfützen zu betrachten
Perderme en el "¿cuando?" y jurarme que "luego"
Mich im "Wann?" zu verlieren und mir zu schwören, dass ich es "später" tue
De gritar en silencio esperando que entiendan que nunca seré como ellos
Still zu schreien und zu hoffen, dass sie verstehen, dass ich niemals so sein werde wie sie
Eres tiempo saltando a mi espacio
Du bist die Zeit, die in meinen Raum springt
Y eres orbe creando senderos
Und du bist der Himmelskörper, der Wege erschafft
Eres magia de cerca y despacio
Du bist Magie, nah und langsam
Eres puro palacio de anhelos
Du bist ein reiner Palast der Sehnsüchte
Yo tan necio y reacio al aprecio
Ich, so stur und abgeneigt gegen Zuneigung
Buscando un regazo que abrace mis miedos
Suchend nach einem Schoß, der meine Ängste umarmt
Yo tan tuyo admirando lo tuya que eres tejiendo a versos un "seremos"
Ich, so sehr dein, bewundernd, wie sehr du du bist, indem du mit Versen ein "Wir werden" webst
Juntos somos la voz que conmueve
Zusammen sind wir die Stimme, die bewegt
Que comprende y que vuelve si lloras
Die versteht und zurückkehrt, wenn du weinst
Somos motivación si amanece y a veces conviertes en banda sonora
Wir sind Motivation, wenn es dämmert, und manchmal verwandelst du dich in einen Soundtrack
La salida a una herida con sal
Der Ausweg aus einer Wunde mit Salz
Una mano tendida si olvidas a solas
Eine ausgestreckte Hand, wenn du alleine vergisst
Somos dos inspirados pirados nadando en contra de las olas
Wir sind zwei inspirierte Verrückte, die gegen die Wellen schwimmen
Sentirte tan cerca y tenerte lejos
Dich so nah zu fühlen und dich doch so fern zu haben
Vuelve a visitarme al pasar las dos
Besuche mich wieder, wenn es nach zwei Uhr ist
Gritemos al mundo haciéndonos viejos
Schreien wir der Welt entgegen, während wir alt werden
Mudémonos siempre de habitación
Lass uns immer das Zimmer wechseln
Volvámonos locos en otro intento
Lass uns in einem neuen Versuch verrückt werden
Hagamos castillos en el salón
Lass uns Schlösser im Wohnzimmer bauen
Que no decidamos la hora de vernos
Lass uns nicht entscheiden, wann wir uns sehen
Que no sepamos decirnos adiós
Lass uns nicht wissen, wie man sich verabschiedet
Decirnos adiós
Uns verabschieden
Eres todo armonía en mi desorden
Du bist pure Harmonie in meiner Unordnung
Y eres tierra firme en mar abierto
Und du bist festes Land im offenen Meer
Eres luz que se ve al horizonte
Du bist das Licht, das man am Horizont sieht
Y un oasis sobre mi desierto
Und eine Oase in meiner Wüste
Yo una duda que anuda y se esconde
Ich, ein Zweifel, der sich verknotet und versteckt
Corriendo en el borde y brillando por dentro
Am Rande laufend und innerlich leuchtend
Esperando ese tren con su nombre
Wartend auf diesen Zug mit ihrem Namen
Y lo único que pasa es el tiempo
Und das Einzige, was vergeht, ist die Zeit
Eres música, vida y soporte
Du bist Musik, Leben und Stütze
Y eres fuerza inspirando otro intento
Und du bist Kraft, die zu einem neuen Versuch inspiriert
la rima que da igual en dónde
Du, der Reim, der überall passt
Es un arte que absorbe y responde en silencio
Du bist eine Kunst, die absorbiert und still antwortet
Yo cristal de bohemia en un golpe
Ich, böhmisches Kristall in einem Schlag
Yo la prisa que pisa muy lento
Ich, die Eile, die sehr langsam tritt
Me centré en no perder más el norte
Ich konzentrierte mich darauf, den Norden nicht mehr zu verlieren
Y si navego en tus surcos lo encuentro
Und wenn ich in deinen Furchen segle, finde ich ihn
Juntos somos recuerdos en masa
Zusammen sind wir Erinnerungen in Masse
Y un latido que ya no hace caso
Und ein Herzschlag, der nicht mehr gehorcht
Somos una enseñanza en papel
Wir sind eine Lehre auf Papier
Y somos la nostalgia que emerge en tus cascos
Und wir sind die Nostalgie, die in deinen Kopfhörern aufsteigt
Una brisa que eriza la piel
Eine Brise, die die Haut prickeln lässt
La canción favorita que agita los pasos
Das Lieblingslied, das die Schritte bewegt
Somos dos inspirados pirados pintando de luz el ocaso
Wir sind zwei inspirierte Verrückte, die den Sonnenuntergang mit Licht bemalen
Sentirte tan cerca y tenerte lejos
Dich so nah zu fühlen und dich doch so fern zu haben
Vuelve a visitarme al pasar las dos
Besuche mich wieder, wenn es nach zwei Uhr ist
Gritemos al mundo haciéndonos viejos
Schreien wir der Welt entgegen, während wir alt werden
Mudémonos siempre de habitación
Lass uns immer das Zimmer wechseln
Volvámonos locos en otro intento
Lass uns in einem neuen Versuch verrückt werden
Hagamos castillos en el salón
Lass uns Schlösser im Wohnzimmer bauen
Que no decidamos la hora de vernos
Lass uns nicht entscheiden, wann wir uns sehen
Que no sepamos decirnos adiós
Lass uns nicht wissen, wie man sich verabschiedet
Decirnos adiós
Uns verabschieden





Авторы: Rafael Espino Redondo

Rafa Espino feat. Alba del Vals & Nassim - Inspira(dos)
Альбом
Inspira(dos)
дата релиза
09-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.