Rafa Espino feat. Bely Basarte - Sin Ti - feat. Bely Basarte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafa Espino feat. Bely Basarte - Sin Ti - feat. Bely Basarte




Sin Ti - feat. Bely Basarte
Without You - feat. Bely Basarte
No sabes como echo de menos cogerte la mano y beberme tus miedos
You don't know how much I miss holding your hand and drinking away your fears
No hay nada más claro que te amo y que si me lo pides me quedo
There's nothing clearer than that I love you and that if you ask me, I'll stay
No debo y te espero
I shouldn't, but I wait for you
Me muero pensando que esto es un adiós y que no un hasta luego
I die thinking that this is a goodbye and not a see you later
No quiero tener que aprender a olvidarte
I don't want to have to learn to forget you
Si anhelo tu fuego y quemarme de nuevo
If I crave your fire and to burn again
Y aquí sigo un día más en que vienes y vas y pensar que no estas a mi lado
And here I am, another day where you come and go, and to think you're not by my side
Que todo lo que hemos soñado, pasará de un futuro al pasado
That everything we've dreamed of will pass from a future to the past
Yo no quiero tableros, ni dados, ni esclavos de amor vistos como soldados
I don't want boards, or dice, or slaves of love seen as soldiers
Ni beber apartado en la esquina de un bar en nuestro aniversario
Nor drinking alone in the corner of a bar on our anniversary
Me duele no saber de ti, no besar tu sonrisa
It hurts not to know about you, not to kiss your smile
Que ya no huela a ti mi camisa
That my shirt no longer smells like you
Que no exista un momento en que te quiera lento y te olvide deprisa
That there's no moment where I want you slowly and forget you quickly
Tan fría e indecisa, mi musa y su brisa de invierno fatal que ya no me precisa
So cold and indecisive, my muse and her fatal winter breeze that no longer needs me
Este quiero y no puedo me puede, me agrede y me hiere si viene y no avisa
This wanting and not being able gets to me, it attacks and hurts me if it comes without warning
Busco calmarme, salvar mi vacío.
I seek to calm myself, to save my emptiness
En sueños besarte, pero no me fío
To kiss you in my dreams, but I don't trust them
Lo veo tan real y lo siento tan mío que cuando despierto me vuelvo a mi hastío
I see it so real and I feel it so mine that when I wake up I return to my boredom
Que dejo de amarte cuando me lo pidas
That I stop loving you when you ask me to
O mejor lo intento en otra vida
Or better, I try in another life
Te escribo como cada día y mi piano color despedida me sigue besando en la herida
I write to you like every day and my farewell-colored piano keeps kissing me on the wound
Cada día es más gris
Every day is more gray
Algo me hace seguir
Something makes me keep going
Pensar que volverás
Thinking you'll come back
No me dejará morir
It won't let me die
No siento tu calor
I don't feel your warmth
Perdí todo el valor
I lost all my courage
Dudo sobrevivir
I doubt I'll survive
Otra noche más sin ti
Another night without you
Por el beso que no te di y no me diste cuando tocó despedirse
For the kiss I didn't give you and you didn't give me when it was time to say goodbye
Porque pudiste quedarte y no verme matarme al ponerme a escribirte
Because you could have stayed and not seen me kill myself by writing to you
Este recuerdo triste me viste y me dice que es hora de irse
This sad memory sees me and tells me it's time to go
Le pido 100 años de más y me insiste
I ask for 100 more years and it insists
Ya no hay vuelta atrás, ella no es la mitad que elegiste
There's no turning back, she's not the half you chose
¿No ves que ya no es como antes? Que ya no eres la paz que le calme
Don't you see it's not like before? That you're no longer the peace that calms him
Que sólo hay mal sabor y un fino bálsamo de ese amor que te dice y no te hace
That there's only a bad taste and a thin balm of that love that tells you but doesn't do
Se le ve sonreír como si te olvidara de la noche a la mañana
He's seen smiling as if he forgot you overnight
Mis ganas ya no pintan nada, cerré la ventana para no ver cómo acaba
My desires no longer matter, I closed the window so as not to see how it ends
Y aún no me creo que estemos aquí, que mirar nuestras fotos me duela tan fuerte
And I still can't believe we're here, that looking at our photos hurts so much
Que te ame y tenga que olvidarme de ti, que sin ti que es de mí, que no importe perderme
That I love you and have to forget you, that without you what is there of me, that it doesn't matter to get lost
No quiero marcharme pero si lo haces no quedan opciones
I don't want to leave but if you do, there are no options left
Nunca quise que acabase y dejases de querer besarme y tenerme en todas ocasiones
I never wanted it to end and for you to stop wanting to kiss me and have me at all times
Espero que siempre recuerdes mi voz, que no quiero dos si no mil años contigo
I hope you always remember my voice, that I don't want two but a thousand years with you
Que cada canción la cantó el corazón y que es la penúltima vez que te escribo
That every song is sung by the heart and that this is the penultimate time I write to you
Que esperé tu llamada en mi cama y pensaba sin nada quedarme dormido
That I waited for your call in my bed and thought of falling asleep with nothing
Y que no se te olvide jamás que nadie te querrá como yo te he querido
And that you never forget that no one will ever love you like I have loved you
Cada día es más gris
Every day is more gray
Algo me hace seguir
Something makes me keep going
Pensar que volverás
Thinking you'll come back
No me dejará morir
It won't let me die
No siento tu calor
I don't feel your warmth
Perdí todo el valor
I lost all my courage
Dudo sobrevivir
I doubt I'll survive
Otra noche más sin ti
Another night without you
En ayunas de ti y en lagunas de sal
Fasting for you and in lagoons of salt
Se secó tu jardín
Your garden dried up
Me quede sin dormir por salir a jugar
I was left without sleep to go out and play
Y ahora ven a decir que sin duda podrás, que mis dudas habrán
And now come and say that without a doubt you will be able to, that my doubts will have
Que a este fin no le pinto un punto y final, una coma quizás, un te quiero besar
That to this end I don't paint a full stop, a comma perhaps, a I want to kiss you
Pero quiero fuego en el mar y no soledad que completa
But I want fire in the sea and not complete loneliness
Ni dejar de dibujarte con frases en mi libreta
Nor to stop drawing you with phrases in my notebook
Infeliz a tiempo parcial y sin ti a jornada completa
Unhappy part-time and without you full-time
No puedo hacer más que girarme y dejar que otro día amanezca
I can do nothing but turn around and let another day dawn
Sin ti
Without you





Авторы: Rafa Espino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.