Текст и перевод песни Rafa Espino feat. Bely Basarte - Sin Ti - feat. Bely Basarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti - feat. Bely Basarte
Without You - feat. Bely Basarte
No
sabes
como
echo
de
menos
cogerte
la
mano
y
beberme
tus
miedos
You
don't
know
how
much
I
miss
holding
your
hand
and
drinking
away
your
fears
No
hay
nada
más
claro
que
te
amo
y
que
si
me
lo
pides
me
quedo
There's
nothing
clearer
than
that
I
love
you
and
that
if
you
ask
me,
I'll
stay
No
debo
y
te
espero
I
shouldn't,
but
I
wait
for
you
Me
muero
pensando
que
esto
es
un
adiós
y
que
no
un
hasta
luego
I
die
thinking
that
this
is
a
goodbye
and
not
a
see
you
later
No
quiero
tener
que
aprender
a
olvidarte
I
don't
want
to
have
to
learn
to
forget
you
Si
anhelo
tu
fuego
y
quemarme
de
nuevo
If
I
crave
your
fire
and
to
burn
again
Y
aquí
sigo
un
día
más
en
que
vienes
y
vas
y
pensar
que
no
estas
a
mi
lado
And
here
I
am,
another
day
where
you
come
and
go,
and
to
think
you're
not
by
my
side
Que
todo
lo
que
hemos
soñado,
pasará
de
un
futuro
al
pasado
That
everything
we've
dreamed
of
will
pass
from
a
future
to
the
past
Yo
no
quiero
tableros,
ni
dados,
ni
esclavos
de
amor
vistos
como
soldados
I
don't
want
boards,
or
dice,
or
slaves
of
love
seen
as
soldiers
Ni
beber
apartado
en
la
esquina
de
un
bar
en
nuestro
aniversario
Nor
drinking
alone
in
the
corner
of
a
bar
on
our
anniversary
Me
duele
no
saber
de
ti,
no
besar
tu
sonrisa
It
hurts
not
to
know
about
you,
not
to
kiss
your
smile
Que
ya
no
huela
a
ti
mi
camisa
That
my
shirt
no
longer
smells
like
you
Que
no
exista
un
momento
en
que
te
quiera
lento
y
te
olvide
deprisa
That
there's
no
moment
where
I
want
you
slowly
and
forget
you
quickly
Tan
fría
e
indecisa,
mi
musa
y
su
brisa
de
invierno
fatal
que
ya
no
me
precisa
So
cold
and
indecisive,
my
muse
and
her
fatal
winter
breeze
that
no
longer
needs
me
Este
quiero
y
no
puedo
me
puede,
me
agrede
y
me
hiere
si
viene
y
no
avisa
This
wanting
and
not
being
able
gets
to
me,
it
attacks
and
hurts
me
if
it
comes
without
warning
Busco
calmarme,
salvar
mi
vacío.
I
seek
to
calm
myself,
to
save
my
emptiness
En
sueños
besarte,
pero
no
me
fío
To
kiss
you
in
my
dreams,
but
I
don't
trust
them
Lo
veo
tan
real
y
lo
siento
tan
mío
que
cuando
despierto
me
vuelvo
a
mi
hastío
I
see
it
so
real
and
I
feel
it
so
mine
that
when
I
wake
up
I
return
to
my
boredom
Que
dejo
de
amarte
cuando
me
lo
pidas
That
I
stop
loving
you
when
you
ask
me
to
O
mejor
lo
intento
en
otra
vida
Or
better,
I
try
in
another
life
Te
escribo
como
cada
día
y
mi
piano
color
despedida
me
sigue
besando
en
la
herida
I
write
to
you
like
every
day
and
my
farewell-colored
piano
keeps
kissing
me
on
the
wound
Cada
día
es
más
gris
Every
day
is
more
gray
Algo
me
hace
seguir
Something
makes
me
keep
going
Pensar
que
volverás
Thinking
you'll
come
back
No
me
dejará
morir
It
won't
let
me
die
No
siento
tu
calor
I
don't
feel
your
warmth
Perdí
todo
el
valor
I
lost
all
my
courage
Dudo
sobrevivir
I
doubt
I'll
survive
Otra
noche
más
sin
ti
Another
night
without
you
Por
el
beso
que
no
te
di
y
no
me
diste
cuando
tocó
despedirse
For
the
kiss
I
didn't
give
you
and
you
didn't
give
me
when
it
was
time
to
say
goodbye
Porque
pudiste
quedarte
y
no
verme
matarme
al
ponerme
a
escribirte
Because
you
could
have
stayed
and
not
seen
me
kill
myself
by
writing
to
you
Este
recuerdo
triste
me
viste
y
me
dice
que
es
hora
de
irse
This
sad
memory
sees
me
and
tells
me
it's
time
to
go
Le
pido
100
años
de
más
y
me
insiste
I
ask
for
100
more
years
and
it
insists
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
ella
no
es
la
mitad
que
elegiste
There's
no
turning
back,
she's
not
the
half
you
chose
¿No
ves
que
ya
no
es
como
antes?
Que
ya
no
eres
la
paz
que
le
calme
Don't
you
see
it's
not
like
before?
That
you're
no
longer
the
peace
that
calms
him
Que
sólo
hay
mal
sabor
y
un
fino
bálsamo
de
ese
amor
que
te
dice
y
no
te
hace
That
there's
only
a
bad
taste
and
a
thin
balm
of
that
love
that
tells
you
but
doesn't
do
Se
le
ve
sonreír
como
si
te
olvidara
de
la
noche
a
la
mañana
He's
seen
smiling
as
if
he
forgot
you
overnight
Mis
ganas
ya
no
pintan
nada,
cerré
la
ventana
para
no
ver
cómo
acaba
My
desires
no
longer
matter,
I
closed
the
window
so
as
not
to
see
how
it
ends
Y
aún
no
me
creo
que
estemos
aquí,
que
mirar
nuestras
fotos
me
duela
tan
fuerte
And
I
still
can't
believe
we're
here,
that
looking
at
our
photos
hurts
so
much
Que
te
ame
y
tenga
que
olvidarme
de
ti,
que
sin
ti
que
es
de
mí,
que
no
importe
perderme
That
I
love
you
and
have
to
forget
you,
that
without
you
what
is
there
of
me,
that
it
doesn't
matter
to
get
lost
No
quiero
marcharme
pero
si
tú
lo
haces
no
quedan
opciones
I
don't
want
to
leave
but
if
you
do,
there
are
no
options
left
Nunca
quise
que
acabase
y
dejases
de
querer
besarme
y
tenerme
en
todas
ocasiones
I
never
wanted
it
to
end
and
for
you
to
stop
wanting
to
kiss
me
and
have
me
at
all
times
Espero
que
siempre
recuerdes
mi
voz,
que
no
quiero
dos
si
no
mil
años
contigo
I
hope
you
always
remember
my
voice,
that
I
don't
want
two
but
a
thousand
years
with
you
Que
cada
canción
la
cantó
el
corazón
y
que
es
la
penúltima
vez
que
te
escribo
That
every
song
is
sung
by
the
heart
and
that
this
is
the
penultimate
time
I
write
to
you
Que
esperé
tu
llamada
en
mi
cama
y
pensaba
sin
nada
quedarme
dormido
That
I
waited
for
your
call
in
my
bed
and
thought
of
falling
asleep
with
nothing
Y
que
no
se
te
olvide
jamás
que
nadie
te
querrá
como
yo
te
he
querido
And
that
you
never
forget
that
no
one
will
ever
love
you
like
I
have
loved
you
Cada
día
es
más
gris
Every
day
is
more
gray
Algo
me
hace
seguir
Something
makes
me
keep
going
Pensar
que
volverás
Thinking
you'll
come
back
No
me
dejará
morir
It
won't
let
me
die
No
siento
tu
calor
I
don't
feel
your
warmth
Perdí
todo
el
valor
I
lost
all
my
courage
Dudo
sobrevivir
I
doubt
I'll
survive
Otra
noche
más
sin
ti
Another
night
without
you
En
ayunas
de
ti
y
en
lagunas
de
sal
Fasting
for
you
and
in
lagoons
of
salt
Se
secó
tu
jardín
Your
garden
dried
up
Me
quede
sin
dormir
por
salir
a
jugar
I
was
left
without
sleep
to
go
out
and
play
Y
ahora
ven
a
decir
que
sin
duda
podrás,
que
mis
dudas
habrán
And
now
come
and
say
that
without
a
doubt
you
will
be
able
to,
that
my
doubts
will
have
Que
a
este
fin
no
le
pinto
un
punto
y
final,
una
coma
quizás,
un
te
quiero
besar
That
to
this
end
I
don't
paint
a
full
stop,
a
comma
perhaps,
a
I
want
to
kiss
you
Pero
quiero
fuego
en
el
mar
y
no
soledad
que
completa
But
I
want
fire
in
the
sea
and
not
complete
loneliness
Ni
dejar
de
dibujarte
con
frases
en
mi
libreta
Nor
to
stop
drawing
you
with
phrases
in
my
notebook
Infeliz
a
tiempo
parcial
y
sin
ti
a
jornada
completa
Unhappy
part-time
and
without
you
full-time
No
puedo
hacer
más
que
girarme
y
dejar
que
otro
día
amanezca
I
can
do
nothing
but
turn
around
and
let
another
day
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Espino
Альбом
Eterno
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.