Текст и перевод песни Rafa Espino feat. Bely Basarte - Sin ti (feat. Bely Basarte)
Sin ti (feat. Bely Basarte)
Without You (feat. Bely Basarte)
No
sabes
cómo
echo
de
menos
cogerte
la
mano
y
beberme
tus
miedos
You
don't
know
how
much
I
miss
holding
your
hand
and
drinking
your
fears
away
No
hay
nada
más
claro
que
"te
amo"
y
que
si
me
lo
pides
me
quedo,
no
debo
y
te
espero
There's
nothing
clearer
than
"I
love
you"
and
that
if
you
ask
me,
I'll
stay,
I
shouldn't,
but
I'll
wait
for
you
Me
muero
pensando
que
esto
es
un
adiós
y
que
no
un
hasta
luego
I
die
thinking
that
this
is
goodbye
and
not
a
see
you
later
No
quiero
tener
que
aprender
a
olvidarte
si
anhelo
tu
fuego
y
quemarme
de
nuevo
I
don't
want
to
have
to
learn
to
forget
you
if
I
long
for
your
fire
and
to
burn
again
Y
aquí
sigo
un
día
más
en
que
vienes
y
vas,
y
pensar
que
no
estás
a
mi
lado
And
here
I
am,
another
day
where
you
come
and
go,
and
to
think
that
you're
not
by
my
side
Que
todo
lo
que
hemos
soñado
pasará
de
un
futuro
al
pasado
That
everything
we've
dreamed
of
will
go
from
a
future
to
the
past
Yo
no
quiero
tableros,
ni
dados,
ni
esclavos
de
amor
vistos
como
soldados
I
don't
want
boards,
or
dice,
or
love
slaves
seen
as
soldiers
Y
beber
apartado
en
la
esquina
de
un
bar
en
nuestro
aniversario
And
to
drink
alone
in
the
corner
of
a
bar
on
our
anniversary
Me
duele
no
saber
de
ti,
no
besar
tu
sonrisa,
que
ya
no
huela
a
ti
mi
camisa
It
hurts
not
to
hear
from
you,
not
to
kiss
your
smile,
that
my
shirt
no
longer
smells
like
you
Que
no
exista
un
momento
en
que
te
quiera
lento
y
te
olvide
deprisa
That
there's
no
moment
when
I
love
you
slowly
and
forget
you
quickly
Tan
fría,
indecisa
mi
musa
y
su
brisa
So
cold,
indecisive
my
muse
and
her
breeze
De
invierno
fatal
que
ya
no
me
precisa
Of
a
fatal
winter
that
no
longer
needs
me
Es
te
quiero
y
no
puedo,
me
puede,
me
agrede
y
me
hiere
si
viene
y
no
avisa
It's
I
love
you
and
I
can't,
it
can
me,
it
attacks
me
and
hurts
me
if
it
comes
without
warning
Busco
calmarme,
salvar
mi
vacío
I
seek
to
calm
myself,
to
save
my
emptiness
En
sueños
besarte,
pero
no
me
fío
To
kiss
you
in
my
dreams,
but
I
don't
trust
them
Lo
veo
tan
real
y
lo
siento
tan
mío
que
cuando
despierto
me
vuelvo
a
mi
hastío
I
see
it
so
real
and
feel
it
so
mine
that
when
I
wake
up
I
return
to
my
boredom
Que
dejo
de
amarte
cuando
me
lo
pidas,
o
mejor
lo
intento
en
otra
vida
That
I
stop
loving
you
when
you
ask
me
to,
or
rather
I
try
in
another
life
Te
escribo
como
cada
día
en
mi
piano,
color
despedida;
me
sigue
besando
en
la
herida
I
write
to
you
like
every
day
on
my
piano,
the
color
of
farewell;
it
keeps
kissing
me
on
the
wound
Cada
día
es
más
gris
Every
day
is
more
grey
Algo
me
hace
seguir
Something
makes
me
go
on
Pensar
que
volverás
Thinking
you'll
come
back
No
me
dejará
morir
It
won't
let
me
die
No
siento
tu
calor
I
don't
feel
your
warmth
Perdí
todo
el
valor
I
lost
all
my
courage
Dudo
sobrevivir
I
doubt
I'll
survive
Otra
noche
más
sin
ti
Another
night
without
you
Por
el
beso
que
no
te
di
y
no
me
diste
cuando
tocó
despedirse
For
the
kiss
I
didn't
give
you
and
you
didn't
give
me
when
it
was
time
to
say
goodbye
Porque
pudiste
quedarte
y
no
verme
matarme
al
ponerme
a
escribirte
Because
you
could
have
stayed
and
not
seen
me
kill
myself
writing
to
you
Este
recuerdo
triste
mi
viste
y
me
dice
que
es
hora
de
irse
This
sad
memory
dresses
me
and
tells
me
it's
time
to
leave
Le
pido
cien
años
de
más
y
me
insiste
I
ask
for
a
hundred
more
years
and
it
insists
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
ella
no
es
la
mitad
que
elegiste
There's
no
turning
back,
she's
not
the
half
you
chose
¿No
ves
que
ya
no
es
como
antes?
Can't
you
see
it's
not
like
before?
Que
ya
no
eres
la
paz
que
me
calme
That
you're
no
longer
the
peace
that
calms
me
Que
solo
hay
mal
sabor
y
un
fino
bálsamo
de
ese
amor
que
te
dice
y
no
te
hace
That
there's
only
a
bad
taste
and
a
thin
balm
of
that
love
that
tells
you
but
doesn't
do
Se
le
ve
sonreír
como
si
te
olvidara
de
la
noche
a
la
mañana
You
can
see
her
smiling
as
if
she
forgot
you
overnight
Mis
ganas
ya
no
pintan
nada
My
desires
no
longer
matter
Cerré
las
ventanas
para
no
ver
cómo
acaba
I
closed
the
windows
so
as
not
to
see
how
it
ends
Y
aún
no
me
creo
que
estemos
aquí
And
I
still
can't
believe
we're
here
Y
que
mirar
nuestras
fotos
me
duele
tan
fuerte
And
that
looking
at
our
photos
hurts
me
so
much
Que
te
ame
y
que
tenga
que
olvidarme
de
ti
That
I
loved
you
and
that
I
have
to
forget
you
Que
sin
ti,
¿qué
es
de
mí?
That
without
you,
what
is
there
of
me?
Que
no
importe
perderme
That
it
doesn't
matter
if
I
get
lost
No
quiero
marcharme,
pero
si
tú
lo
haces
no
quedan
opciones
I
don't
want
to
leave,
but
if
you
do,
there
are
no
options
left
Nunca
quise
que
acabase,
que
dejases
de
querer
besarme
y
tenerme
en
todas
ocasiones
I
never
wanted
it
to
end,
that
you
would
stop
wanting
to
kiss
me
and
have
me
on
all
occasions
Espero
que
siempre
recuerdes
mi
voz,
que
no
quiero
dos
sino
mil
años
contigo
I
hope
you
always
remember
my
voice,
that
I
don't
want
two
but
a
thousand
years
with
you
Que
cada
canción
la
cantó
el
corazón,
y
que
es
la
penúltima
vez
que
te
escribo
That
every
song
is
sung
by
the
heart,
and
that
this
is
the
penultimate
time
I
write
to
you
Que
esperé
tu
llamada
en
mi
cama
y
pesaba
sin
nada
quedarme
dormido
That
I
waited
for
your
call
in
my
bed
and
it
was
heavy
with
nothing
to
fall
asleep
Y
que
no
se
te
olvide
jamás
que
nadie
te
querrá
como
yo
te
he
querido
And
that
you
never
forget
that
no
one
will
love
you
as
I
have
loved
you
Cada
día
es
más
gris
Every
day
is
more
grey
Algo
me
hace
seguir
Something
makes
me
go
on
Pensar
que
volverás
Thinking
you'll
come
back
No
me
dejará
morir
It
won't
let
me
die
No
siento
tu
calor
I
don't
feel
your
warmth
Perdí
todo
el
valor
I
lost
all
my
courage
Dudo
sobrevivir
I
doubt
I'll
survive
Otra
noche
más
sin
ti
Another
night
without
you
En
ayunas
de
ti
y
en
lagunas
de
sal
Fasting
for
you
and
in
lagoons
of
salt
Se
secó
tu
jardín,
me
quedé
sin
dormir
por
salir
a
jugar
Your
garden
dried
up,
I
stayed
up
all
night
to
go
out
and
play
Y
ahora
ven
a
decir
que
sin
duda
podrás
And
now
come
tell
me
that
without
a
doubt
you
can
Que
mis
dudas
sabrán
que
a
este
fin
no
le
pinto
punto
y
final
That
my
doubts
will
know
that
I
don't
paint
a
full
stop
to
this
end
Una
coma
quizá,
un
"te
quiero
besar"
A
comma
maybe,
an
"I
want
to
kiss
you"
Pero
quiero
fuego
en
el
mar
y
no
soledad
que
completa
But
I
want
fire
in
the
sea
and
not
complete
loneliness
Y
dejar
de
dibujarte
con
frases
en
mi
libreta
And
to
stop
drawing
you
with
phrases
in
my
notebook
Infeliz
a
tiempo
parcial
y
sin
ti
a
jornada
completa
Unhappy
part-time
and
without
you
full-time
No
puedo
hacer
más
que
girarme
y
dejar
que
otro
día
amanezca
I
can
do
nothing
but
turn
around
and
let
another
day
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Espino
Альбом
Eterno
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.