Текст и перевод песни Rafa Espino feat. Fase - Inevitable -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
esto
era
inevitable
como
el
tiempo
que
nos
dimos
I
knew
this
was
inevitable
like
the
time
we
gave
ourselves
O
el
daño
que
nos
hicimos
y
vino
para
quedarse.
Or
the
damage
we
did
to
each
other
and
came
to
stay.
Como
el
recuerdo
que
nunca
será
un
olvido
Like
the
memory
that
will
never
be
forgotten
Y
el
ruido
de
tus
tacones
corriendo
para
abrazarme.
And
the
sound
of
your
heels
running
to
embrace
me.
Que
casi
un
año
después
te
sigo
escribiendo
Almost
a
year
later
I'm
still
writing
to
you
Y
sé
bien
que
no
debo
pero
es
la
única
forma
de
hablarte,
And
I
know
I
shouldn't
but
it's
the
only
way
to
talk
to
you,
Que
no
hay
canción
que
defina
lo
que
sentí
por
ti
That
there
is
no
song
that
defines
what
I
felt
for
you
Pero
que
ya
sin
ti
nada
volverá
a
ser
como
antes.
But
that
without
you,
nothing
will
ever
be
the
same
again.
Y
es
que
sabía
que
me
tocaría
echarte
de
menos
un
día
And
I
knew
that
I
would
miss
you
one
day
Porque
te
marchaste
y
me
olvidaste.
Because
you
left
and
you
forgot
me.
Inevitable
es
sonreír
si
sonreías
Inevitable
is
to
smile
if
you
smiled
O
el
enamorarse
la
primera
vez
que
me
besaste.
Or
to
fall
in
love
the
first
time
you
kissed
me.
Porque
no
dejo
de
buscar
en
otros
ojos
tu
mirada
Because
I
can't
stop
looking
for
your
gaze
in
other
eyes
Y
siempre
acaba
en
un
constante
interrogante,
And
it
always
ends
up
in
a
constant
question,
La
asignatura
pendiente
que
me
faltaba
se
ha
quedado
en
nada
The
unfinished
business
that
I
was
missing
is
gone
Y
ya
no
hay
sacos
de
besos
que
darle.
And
there
are
no
more
kisses
to
give.
Inevitable
pensar
en
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
Inevitable
to
think
about
what
could
have
been
and
was
not
Inevitable
llorar
al
pensar
que
no
puedes
volver
Inevitable
to
cry
when
I
think
that
you
can't
come
back
Lo
intento,
lo
siento,
no
puedo
evitar
I
try,
I'm
sorry,
I
can't
help
it
Recordar
tu
sonrisa
y
que
ya
se
ha
hecho
tarde
Remembering
your
smile
and
that
it's
already
late
Yo
sabía
que
me
iba
a
costar,
I
knew
it
was
going
to
be
hard
for
me,
Era
inevitable.
It
was
inevitable.
Explícame
como
lo
hiciste
para
olvidar
todo,
Explain
to
me
how
you
managed
to
forget
everything,
Aquellos
besos
de
verano
que
nunca
faltaban,
Those
summer
kisses
that
were
never
missing,
Aquel
futuro
que
esperaba
y
se
ha
quedado
solo
That
future
that
I
expected
and
is
now
alone
Y
yo
no
dejé
de
gritarle
viendo
como
se
alejaba.
And
I
didn't
stop
screaming
as
I
watched
it
fade
away.
Que
te
sabías
mis
cosquillas
y
mis
sin
razones,
That
you
knew
my
tickles
and
my
unreasonable
reasons,
Que
de
la
mano
los
temores
siempre
se
salvaban,
That
hand
in
hand
fears
were
always
saved,
Que
nunca
puse
tanto
el
corazón
en
mis
canciones
That
I
never
put
so
much
heart
into
my
songs
Y
no
puedo
evitar
pensar
en
cuanto
te
gustaban.
And
I
can't
help
thinking
how
much
you
liked
them.
Inevitable
como
que
de
cien
a
cero
Inevitable
as
from
a
hundred
to
zero
Pasaran
nuestros
"te
quieros"
a
menos
que
te
llamara,
Our
"I
love
you"s
would
turn
into
unless
I
called
you,
Que
te
encontré
y
disfruté
el
cielo
para
luego
That
I
found
you
and
enjoyed
heaven
only
to
then
Romperme
en
el
suelo
porque
nunca
me
lo
descolgabas.
Break
on
the
floor
because
you
never
picked
up.
Tú
que
me
hiciste
sentir
grande
y
llorarte
hasta
tarde,
You
who
made
me
feel
great
and
cry
until
late,
Que
siempre
quise
estar
presente
en
penas
y
alegrías.
That
I
always
wanted
to
be
present
in
sorrows
and
joys.
Inevitable
recordar
que
pudiste
quedarte
Inevitable
to
remember
that
you
could
have
stayed
Y
nadie
va
a
saber
amarte
nunca
como
yo
lo
hacía.
And
no
one
will
ever
know
how
to
love
you
like
I
did.
Inevitable
recordarte,
sentir
tu
vacío
Inevitable
to
remember
you,
to
feel
your
emptiness
Como
pensar
en
que
esos
labios
no
son
míos
Like
thinking
that
those
lips
are
not
mine
A
duras
penas
consigo
salir
y
ver
la
luz
I
can
barely
get
out
and
see
the
light
No
se
compara
con
la
que
me
dabas
tú
It
doesn't
compare
to
the
one
you
gave
me
Inevitable
pensar
en
lo
que
no
hicimos
Inevitable
to
think
about
what
we
didn't
do
En
los
planes
que
no
fueron
y
promesas
que
no
cumplirás
About
the
plans
that
didn't
happen
and
promises
that
you
won't
keep
No
volverá
todo
ese
tiempo
que
perdimos
All
that
time
we
wasted
will
not
come
back
Nuestras
voces
se
perdieron,
me
gritan
que
no
volverás
Our
voices
were
lost,
shouting
at
me
that
you
won't
come
back
He
sido
demasiado
tonto
demasiado
tiempo
I've
been
too
foolish
for
too
long
A
veces
me
desmonto
y
no
lo
arregla
ya
un
lo
siento
Sometimes
I
break
down
and
a
sorry
doesn't
fix
it
anymore
Inevitable
volver
a
mirar
atrás
Inevitable
to
look
back
Aunque
avance
este
camino
donde
sé
que
no
me
esperarás.
Even
though
I
walk
this
path
where
I
know
you
won't
wait
for
me.
Inevitableee
pensar
en
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
Inevitable
to
think
about
what
could
have
been
and
was
not
Inevitableee
llorar
al
pensar
que
no
puedes
volver
Inevitable
to
cry
when
I
think
that
you
can't
come
back
Lo
intento,
lo
siento,
no
puedo
evitar
I
try,
I'm
sorry,
I
can't
help
it
Recordar
tu
sonrisa
y
que
ya
se
ha
hecho
tarde
Remembering
your
smile
and
that
it's
already
late
Yo
sabía
que
me
iba
a
costar,
I
knew
it
was
going
to
be
hard
for
me,
Era
inevitableee.
It
was
inevitable.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Espino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.