Текст и перевод песни Rafa Espino - Asignatura Pendiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asignatura Pendiente
Pending Subject
Eres
pura
geometría
You
are
pure
geometry
Me
aprendí
la
geografía
de
tu
cuerpo
I
learned
the
geography
of
your
body
Tus
lunares
y
tus
curvas
de
diseño
Your
moles
and
your
designer
curves
Mi
religión
es
creer
en
que
nosotros
My
religion
is
to
believe
that
we
Nada
en
este
globo
podrá
cambiar
lo
que
siento
Nothing
on
this
globe
can
change
what
I
feel
La
estadística
no
funciona
contigo
Statistics
don't
work
with
you
Cero
de
ninguna
me
hicieron
sentirme
tan
inmenso
Zeroes
from
anyone
made
me
feel
so
immense
Soy
traductor
de
tus
miradas
I'm
a
translator
of
your
gazes
Delinearte
una
sonrisa
To
draw
you
a
smile
El
ingeniero
de
tus
sueños
The
engineer
of
your
dreams
Pones
música
a
mi
vida
You
put
music
to
my
life
A
toda
mi
filosofía
To
all
my
philosophy
Es
hacer
de
cada
día
un
gran
momento
It
is
to
make
every
day
a
great
moment
Son
besos
en
fotografía
They
are
kisses
in
photography
Historiador
de
tus
manías
Historian
of
your
quirks
De
tu
miedos
y
recuerdos
Of
your
fears
and
memories
Puedo
ser
tu
mejor
medico
I
can
be
your
best
doctor
Curarte
con
cosquillas
los
enfados
Cure
your
anger
with
tickles
Y
con
besos
hacer
méritos
And
earn
merit
with
kisses
Tu
física
y
mi
lírica
hacen
el
mejor
ejercito
Your
physics
and
my
lyrics
make
the
best
army
En
la
química
que
me
une
a
ti
me
hace
perder
el
vértigo
y
In
the
chemistry
that
binds
me
to
you,
it
makes
me
lose
my
vertigo
and
La
matemática
del
tiempo
The
mathematics
of
time
Que
yo
quiero
sin
ti,
será
un
cero
multiplicando
That
I
want
without
you,
will
be
a
zero
multiplying
Estudiar
el
idioma
de
los
besos
en
tu
cuerpo
To
study
the
language
of
kisses
on
your
body
Y
salir
corriendo
al
patio
de
tus
ojos
al
mirarnos
And
run
out
to
the
courtyard
of
your
eyes
when
we
look
at
each
other
Porque
me
se
de
sobra
el
temario
de
los
momentos
Because
I
know
by
heart
the
syllabus
of
the
moments
Que
quiero
vivir
contigo
y
ya
no
importa
dónde
y
cuándo
That
I
want
to
live
with
you
and
it
doesn't
matter
where
and
when
Ecología
del
corazón
y
nuestro
amor
cómo
epicentro
Ecology
of
the
heart
and
our
love
as
the
epicenter
Con
clases
de
biología
para
así
desenfadarnos
practicando
With
biology
classes
to
let
loose
and
practice
Y
te
quiero
And
I
love
you
Pintas
de
color
todo
mi
cielo
You
paint
my
whole
sky
with
color
Haces
que
cada
mañana
sea
14
de
febrero
You
make
every
morning
February
14th
La
asignatura
pendiente
que
en
septiembre
recupero
The
pending
subject
that
I
retake
in
September
Pero
que
suspendo
siempre
sólo
por
verte
de
nuevo
But
I
always
fail
just
to
see
you
again
Y
espero
que
siegas
siendo
la
luz
que
me
guía
And
I
hope
you
keep
being
the
light
that
guides
me
Y
yo
el
alfarero
del
sendero
de
tus
alegrías
And
I
the
potter
of
the
path
of
your
joys
Amarte
tan
profundo
no
se
explica
con
teoría
Loving
you
so
deeply
cannot
be
explained
with
theory
Y
en
un
beso
de
un
segundo
te
hago
un
mundo
de
poesía
And
in
a
second's
kiss
I
make
you
a
world
of
poetry
Y
desabróchate
despacio
cada
miedo
And
slowly
unbutton
every
fear
Para
luego
desnudarte
del
veneno
de
los
celos
To
then
undress
yourself
from
the
poison
of
jealousy
Eres
todo
lo
que
quiero
You
are
everything
I
want
Y
envejecer
a
tu
lado
es
el
mayo
regalo
And
growing
old
by
your
side
is
the
greatest
gift
Y
de
la
mano
lo
conseguiremos
And
hand
in
hand
we
will
achieve
it
Yo
en
tu
vista,
en
las
aristas
de
tu
cuerpo
Me
in
your
sight,
on
the
edges
of
your
body
Un
pianista
que
conquista
la
distinta
lista
de
tus
movimientos
A
pianist
who
conquers
the
different
list
of
your
movements
Una
brisa
en
tu
ventisca
y
una
pizca
de
talento
A
breeze
in
your
blizzard
and
a
pinch
of
talent
Para
describir
las
pistas
que
me
brindas
sin
quererlo
To
describe
the
clues
you
give
me
without
wanting
to
Eres
música
a
los
ojos
You
are
music
to
the
eyes
Poesía
en
el
corazón
Poetry
in
the
heart
Paz
para
mi
guerra
Peace
for
my
war
Mar
para
calmar
esta
obsesión
Sea
to
calm
this
obsession
Cuando
la
razón
enferma
y
no
encuentra
la
solución
When
reason
is
sick
and
cannot
find
the
solution
Tu
eres
luz
en
las
tinieblas
de
mi
eterna
indecisión
You
are
light
in
the
darkness
of
my
eternal
indecision
Y
aunque
el
tiempo
va
deprisa
And
although
time
goes
by
quickly
Me
enseñaste
a
improvisar
You
taught
me
to
improvise
Porque
la
vida
se
pasa
y
no
hay
alarma
que
te
avisa
Because
life
goes
by
and
there
is
no
alarm
that
warns
you
Los
años
a
tu
lado
yo
no
los
cuento
por
cifras
I
don't
count
the
years
by
your
side
by
numbers
Sino
por
cuantos
veranos
me
enamoró
tu
sonrisa
But
by
how
many
summers
your
smile
made
me
fall
in
love
Y
te
quiero
And
I
love
you
Pintas
de
color
todo
mi
cielo
You
paint
my
whole
sky
with
color
Haces
que
cada
mañana
sea
14
de
febrero
You
make
every
morning
February
14th
La
asignatura
pendiente
que
en
septiembre
recupero
The
pending
subject
that
I
retake
in
September
Pero
que
suspendo
siempre
sólo
por
verte
de
nuevo
But
I
always
fail
just
to
see
you
again
Y
espero
que
siegas
siendo
la
luz
que
me
guía
And
I
hope
you
keep
being
the
light
that
guides
me
Y
yo
el
alfarero
del
sendero
de
tus
alegrías
And
I
the
potter
of
the
path
of
your
joys
Amarte
tan
profundo
no
se
explica
con
teoría
Loving
you
so
deeply
cannot
be
explained
with
theory
Y
en
un
beso
de
un
segundo
te
hago
un
mundo
de
poesía
And
in
a
second's
kiss
I
make
you
a
world
of
poetry
Ser
el
alfarero
de
tus
alegrías
To
be
the
potter
of
your
joys
Y
en
un
beso
de
un
segundo
te
hago
un
mundo
de
poesía
And
in
a
second's
kiss
I
make
you
a
world
of
poetry
Mi
asignatura
pendiente
My
pending
subject
Pero
que
suspendo
siempre
por
verte
de
nuevo
But
I
always
fail
just
to
see
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Espino
Альбом
Eterno
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.