Rafa Espino - Asignatura Pendiente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafa Espino - Asignatura Pendiente




Asignatura Pendiente
Pending Subject
Eres pura geometría
You are pure geometry
Me aprendí la geografía de tu cuerpo
I learned the geography of your body
Tus lunares y tus curvas de diseño
Your moles and your designer curves
Mi religión es creer en que nosotros
My religion is to believe that we
Somos uno solo
Are one
Nada en este globo podrá cambiar lo que siento
Nothing on this globe can change what I feel
La estadística no funciona contigo
Statistics don't work with you
Cero de ninguna me hicieron sentirme tan inmenso
Zeroes from anyone made me feel so immense
Soy traductor de tus miradas
I'm a translator of your gazes
Delinearte una sonrisa
To draw you a smile
Mi premisa
My premise
El ingeniero de tus sueños
The engineer of your dreams
Pones música a mi vida
You put music to my life
A toda mi filosofía
To all my philosophy
Es hacer de cada día un gran momento
It is to make every day a great moment
Son besos en fotografía
They are kisses in photography
Arte puro
Pure art
Historiador de tus manías
Historian of your quirks
De tu miedos y recuerdos
Of your fears and memories
Puedo ser tu mejor medico
I can be your best doctor
Curarte con cosquillas los enfados
Cure your anger with tickles
Y con besos hacer méritos
And earn merit with kisses
Tu física y mi lírica hacen el mejor ejercito
Your physics and my lyrics make the best army
En la química que me une a ti me hace perder el vértigo y
In the chemistry that binds me to you, it makes me lose my vertigo and
La matemática del tiempo
The mathematics of time
Que yo quiero sin ti, será un cero multiplicando
That I want without you, will be a zero multiplying
Estudiar el idioma de los besos en tu cuerpo
To study the language of kisses on your body
Y salir corriendo al patio de tus ojos al mirarnos
And run out to the courtyard of your eyes when we look at each other
Porque me se de sobra el temario de los momentos
Because I know by heart the syllabus of the moments
Que quiero vivir contigo y ya no importa dónde y cuándo
That I want to live with you and it doesn't matter where and when
Ecología del corazón y nuestro amor cómo epicentro
Ecology of the heart and our love as the epicenter
Con clases de biología para así desenfadarnos practicando
With biology classes to let loose and practice
Y te quiero
And I love you
Pintas de color todo mi cielo
You paint my whole sky with color
Haces que cada mañana sea 14 de febrero
You make every morning February 14th
La asignatura pendiente que en septiembre recupero
The pending subject that I retake in September
Pero que suspendo siempre sólo por verte de nuevo
But I always fail just to see you again
Y espero que siegas siendo la luz que me guía
And I hope you keep being the light that guides me
Y yo el alfarero del sendero de tus alegrías
And I the potter of the path of your joys
Amarte tan profundo no se explica con teoría
Loving you so deeply cannot be explained with theory
Y en un beso de un segundo te hago un mundo de poesía
And in a second's kiss I make you a world of poetry
Y desabróchate despacio cada miedo
And slowly unbutton every fear
Para luego desnudarte del veneno de los celos
To then undress yourself from the poison of jealousy
Eres todo lo que quiero
You are everything I want
Y envejecer a tu lado es el mayo regalo
And growing old by your side is the greatest gift
Y de la mano lo conseguiremos
And hand in hand we will achieve it
Yo en tu vista, en las aristas de tu cuerpo
Me in your sight, on the edges of your body
Un pianista que conquista la distinta lista de tus movimientos
A pianist who conquers the different list of your movements
Una brisa en tu ventisca y una pizca de talento
A breeze in your blizzard and a pinch of talent
Para describir las pistas que me brindas sin quererlo
To describe the clues you give me without wanting to
Eres música a los ojos
You are music to the eyes
Poesía en el corazón
Poetry in the heart
Paz para mi guerra
Peace for my war
Mar para calmar esta obsesión
Sea to calm this obsession
Cuando la razón enferma y no encuentra la solución
When reason is sick and cannot find the solution
Tu eres luz en las tinieblas de mi eterna indecisión
You are light in the darkness of my eternal indecision
Y aunque el tiempo va deprisa
And although time goes by quickly
Me enseñaste a improvisar
You taught me to improvise
Porque la vida se pasa y no hay alarma que te avisa
Because life goes by and there is no alarm that warns you
Los años a tu lado yo no los cuento por cifras
I don't count the years by your side by numbers
Sino por cuantos veranos me enamoró tu sonrisa
But by how many summers your smile made me fall in love
Y te quiero
And I love you
Pintas de color todo mi cielo
You paint my whole sky with color
Haces que cada mañana sea 14 de febrero
You make every morning February 14th
La asignatura pendiente que en septiembre recupero
The pending subject that I retake in September
Pero que suspendo siempre sólo por verte de nuevo
But I always fail just to see you again
Y espero que siegas siendo la luz que me guía
And I hope you keep being the light that guides me
Y yo el alfarero del sendero de tus alegrías
And I the potter of the path of your joys
Amarte tan profundo no se explica con teoría
Loving you so deeply cannot be explained with theory
Y en un beso de un segundo te hago un mundo de poesía
And in a second's kiss I make you a world of poetry
Ser el alfarero de tus alegrías
To be the potter of your joys
Y en un beso de un segundo te hago un mundo de poesía
And in a second's kiss I make you a world of poetry
Mi asignatura pendiente
My pending subject
Te quiero
I love you
Pero que suspendo siempre por verte de nuevo
But I always fail just to see you again





Авторы: Rafa Espino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.