Rafa Espino - Mensaje Al Futuro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafa Espino - Mensaje Al Futuro




Mensaje Al Futuro
Message to the Future
Si estás escuchando esto
If you're listening to this,
Significa que encontraste la cinta que enterré en algún lugar de este planeta
it means you've found the tape I buried somewhere on this planet,
Con la esperanza de que alguien dentro de décadas, siglos o milenios
Hoping that someone, decades, centuries, or even millennia from now,
Pudiese entender como pensamos, como vivimos
Could understand how we thought, how we lived,
Que futuro nos estamos labrando
What kind of future we're building for ourselves,
Porque realmente no si progresamos
Because I truly don't know if we're progressing.
Y si es posible nos ayude y nos envíe una respuesta de vuelta
And if possible, could help us and send a reply back.
Escucha
Listen.
Me presento me llamo Rafa Espino
Let me introduce myself, my name is Rafa Espino.
Tengo 22 y hablo desde el siglo XXI
I'm 22, and I'm speaking to you from the 21st century,
La famosa era de la información, la confusión
The infamous era of information, of confusion,
Generación de idiotas que votan a quien les vende humo
A generation of idiots who vote for those who sell them smoke and mirrors.
Verdugos de la libertad subyugan con consumo
Executioners of freedom subjugate with consumption,
Gente pidiendo pan y otros tirando el desayuno
People begging for bread while others throw away their breakfast.
Fronteras en la mente, no hay quien eleve ese muro
Borders in the mind, no one can raise that wall.
Si pinta mal el presente que hay en frente, ¿Qué deparará el futuro?
If the present looks bleak, what does the future hold?
Y si puedes entenderme por favor vuelve y has algo
And if you can understand me, please come back and do something.
Que la mente de la gente despierte de su letargo
Wake people's minds from their slumber.
Que este mundo se convierte en un demente y sin embargo
This world is turning insane, and yet,
Nadie entiende lo evidente de intentar ponerle a salvo
No one understands the obvious need to try and save it.
Un planeta asmático es lo que nos quedará
An asthmatic planet is all we'll have left.
Temed todos al cambio climático y a la obesidad
Fear climate change and obesity,
Sigue la gente muriendo de hambre, esta es la verdad
People keep dying of hunger, this is the truth.
La especie más peligrosa es el hombre pero no se irá
The most dangerous species is man, but he won't leave.
que fuera hay alguien que me escuchará
I know someone out there will hear me.
Grabo y guardo este mensaje en un lugar seguro
I record and keep this message in a safe place.
Tantas dudas que espero solucionar
So many doubts I hope to resolve,
Y encontrar como respuesta que nos depara el futuro
And find as an answer what the future holds for us.
que fuera hay alguien que me escuchará
I know someone out there will hear me.
Grabo y guardo este mensaje en un lugar seguro
I record and keep this message in a safe place.
Tantas preguntas que puedes contestar
So many questions you can answer,
Yo ya que lo que cuente será duro
I already know what I tell you will be hard.
Querido oyente que se encuentre al otro lado
Dear listener on the other side,
Reclamo que es inhumano que estemos idiotizados
I claim it's inhumane that we're idiotized,
Atados de pies y manos
Bound hand and foot,
Pegados a la tele viendo seres peleles que quieren placeres en vano
Glued to the TV watching puppets who want pleasures in vain.
Que nadie espere mejora, será mejor abandonar el mundo ya lo razona
Let no one expect improvement, it's better to abandon the world, reason dictates.
Solo empeora y devora violento
It only gets worse and devours violently.
No habrá color que decora sobre la zona
There will be no color to decorate the area,
Y el dinero y las coronas no van a sacarnos de esto
And money and crowns won't get us out of this.
Jugando a ser Dios el hombre no vio con su ego
Playing God, man didn't see with his ego,
Mirando su ombligo donde dice, digo, dijo, Diego
Looking at his navel where he says, I say, said, Diego.
Ver que cesó la violencia, la pobreza terminó
To see violence cease, poverty end,
Curó la ciencia enfermedades letales es lo que anhelo
Science curing deadly diseases is what I long for.
¿Qué pasó con esta cruel sociedad?
What happened to this cruel society?
Con nuestro mundo animal y la política que creamos necios
With our animal world and the politics we created as fools,
Nos dimos el privilegio de decretar por el resto
We gave ourselves the privilege of decreeing for the rest,
Y eso si que va a costar un alto precio
And that will come at a high price.
que fuera hay alguien que me escuchará
I know someone out there will hear me.
Grabo y guardo este mensaje en un lugar seguro
I record and keep this message in a safe place.
Tantas dudas que espero solucionar
So many doubts I hope to resolve,
Y encontrar como respuesta que nos depara el futuro
And find as an answer what the future holds for us.
que fuera hay alguien que me escuchará
I know someone out there will hear me.
Grabo y guardo este mensaje en un lugar seguro
I record and keep this message in a safe place.
Tantas preguntas que puedes contestar
So many questions you can answer,
Yo ya que lo que cuente será duro
I already know what I tell you will be hard.
Siempre quise poder ver que pasaría
I always wanted to see what would happen,
Dentro de miles de años con el mundo y su agonía
Thousands of years from now with the world and its agony,
Si podría todavía resurgir y haber un día
If it could still rise again and there could be a day,
Donde la igualdad social no sea tan sólo una utopía
Where social equality is not just a utopia.
Y que es raro pensar que podrán
And I know it's strange to think that they will,
En un futuro muy lejano al pasado viajar
In a future far away, travel to the past,
Para salvar al ser humano y librarlo del mal
To save mankind and free it from the evil,
Que él ha creado con sus manos destinado a ver que su legado es tan sólo el final
That he has created with his hands, destined to see that his legacy is only the end.
Y es que el poder corrompe al hombre como norma
And it's that power corrupts man as a rule,
Quiere más de lo que tiene y sólo bienes le conforman
He wants more than he has, and only possessions satisfy him.
Cazador por diversión cuya evolución retorna
Hunter for fun whose evolution returns,
Dejando morir a miles si alguien viene y le soborna
Letting thousands die if someone comes and bribes him.
Es por ello que espero que lo que cuento
That's why I hope what I tell you,
Se quede enterrado esperando el momento del encuentro
Remains buried, waiting for the moment of encounter,
Con un ente proveniente del inmenso firmamento
With a being from the immense firmament,
Y este mensaje al futuro al fin se encuentre con su dueño
And this message to the future finally finds its owner.
que fuera hay alguien que me escuchará
I know someone out there will hear me.
Grabo y guardo este mensaje en un lugar seguro
I record and keep this message in a safe place.
Tantas dudas que espero solucionar
So many doubts I hope to resolve,
Y encontrar como respuesta que nos depara el futuro
And find as an answer what the future holds for us.
que fuera hay alguien que me escuchará
I know someone out there will hear me.
Grabo y guardo este mensaje en un lugar seguro
I record and keep this message in a safe place.
Tantas preguntas que puedes contestar
So many questions you can answer,
Yo ya que lo que cuente será duro
I already know what I tell you will be hard.
que fuera hay alguien que me escuchará
I know someone out there will hear me.
Grabo y guardo este mensaje en un lugar seguro
I record and keep this message in a safe place.
Tantas dudas que espero solucionar
So many doubts I hope to resolve,
Y encontrar como respuesta que nos depara el futuro
And find as an answer what the future holds for us.
que fuera hay alguien que me escuchará
I know someone out there will hear me.
Grabo y guardo este mensaje en un lugar seguro
I record and keep this message in a safe place.
Tantas preguntas que puedes contestar
So many questions you can answer,
Yo ya que lo que cuente será duro
I already know what I tell you will be hard.





Авторы: Rafa Espino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.