Текст и перевод песни Rafa Espino - Mensaje Al Futuro
Mensaje Al Futuro
Message to the Future
Si
estás
escuchando
esto
If
you're
listening
to
this,
Significa
que
encontraste
la
cinta
que
enterré
en
algún
lugar
de
este
planeta
it
means
you've
found
the
tape
I
buried
somewhere
on
this
planet,
Con
la
esperanza
de
que
alguien
dentro
de
décadas,
siglos
o
milenios
Hoping
that
someone,
decades,
centuries,
or
even
millennia
from
now,
Pudiese
entender
como
pensamos,
como
vivimos
Could
understand
how
we
thought,
how
we
lived,
Que
futuro
nos
estamos
labrando
What
kind
of
future
we're
building
for
ourselves,
Porque
realmente
no
sé
si
progresamos
Because
I
truly
don't
know
if
we're
progressing.
Y
si
es
posible
nos
ayude
y
nos
envíe
una
respuesta
de
vuelta
And
if
possible,
could
help
us
and
send
a
reply
back.
Me
presento
me
llamo
Rafa
Espino
Let
me
introduce
myself,
my
name
is
Rafa
Espino.
Tengo
22
y
hablo
desde
el
siglo
XXI
I'm
22,
and
I'm
speaking
to
you
from
the
21st
century,
La
famosa
era
de
la
información,
la
confusión
The
infamous
era
of
information,
of
confusion,
Generación
de
idiotas
que
votan
a
quien
les
vende
humo
A
generation
of
idiots
who
vote
for
those
who
sell
them
smoke
and
mirrors.
Verdugos
de
la
libertad
subyugan
con
consumo
Executioners
of
freedom
subjugate
with
consumption,
Gente
pidiendo
pan
y
otros
tirando
el
desayuno
People
begging
for
bread
while
others
throw
away
their
breakfast.
Fronteras
en
la
mente,
no
hay
quien
eleve
ese
muro
Borders
in
the
mind,
no
one
can
raise
that
wall.
Si
pinta
mal
el
presente
que
hay
en
frente,
¿Qué
deparará
el
futuro?
If
the
present
looks
bleak,
what
does
the
future
hold?
Y
si
puedes
entenderme
por
favor
vuelve
y
has
algo
And
if
you
can
understand
me,
please
come
back
and
do
something.
Que
la
mente
de
la
gente
despierte
de
su
letargo
Wake
people's
minds
from
their
slumber.
Que
este
mundo
se
convierte
en
un
demente
y
sin
embargo
This
world
is
turning
insane,
and
yet,
Nadie
entiende
lo
evidente
de
intentar
ponerle
a
salvo
No
one
understands
the
obvious
need
to
try
and
save
it.
Un
planeta
asmático
es
lo
que
nos
quedará
An
asthmatic
planet
is
all
we'll
have
left.
Temed
todos
al
cambio
climático
y
a
la
obesidad
Fear
climate
change
and
obesity,
Sigue
la
gente
muriendo
de
hambre,
esta
es
la
verdad
People
keep
dying
of
hunger,
this
is
the
truth.
La
especie
más
peligrosa
es
el
hombre
pero
no
se
irá
The
most
dangerous
species
is
man,
but
he
won't
leave.
Sé
que
fuera
hay
alguien
que
me
escuchará
I
know
someone
out
there
will
hear
me.
Grabo
y
guardo
este
mensaje
en
un
lugar
seguro
I
record
and
keep
this
message
in
a
safe
place.
Tantas
dudas
que
espero
solucionar
So
many
doubts
I
hope
to
resolve,
Y
encontrar
como
respuesta
que
nos
depara
el
futuro
And
find
as
an
answer
what
the
future
holds
for
us.
Sé
que
fuera
hay
alguien
que
me
escuchará
I
know
someone
out
there
will
hear
me.
Grabo
y
guardo
este
mensaje
en
un
lugar
seguro
I
record
and
keep
this
message
in
a
safe
place.
Tantas
preguntas
que
tú
puedes
contestar
So
many
questions
you
can
answer,
Yo
ya
sé
que
lo
que
cuente
será
duro
I
already
know
what
I
tell
you
will
be
hard.
Querido
oyente
que
se
encuentre
al
otro
lado
Dear
listener
on
the
other
side,
Reclamo
que
es
inhumano
que
estemos
idiotizados
I
claim
it's
inhumane
that
we're
idiotized,
Atados
de
pies
y
manos
Bound
hand
and
foot,
Pegados
a
la
tele
viendo
seres
peleles
que
quieren
placeres
en
vano
Glued
to
the
TV
watching
puppets
who
want
pleasures
in
vain.
Que
nadie
espere
mejora,
será
mejor
abandonar
el
mundo
ya
lo
razona
Let
no
one
expect
improvement,
it's
better
to
abandon
the
world,
reason
dictates.
Solo
empeora
y
devora
violento
It
only
gets
worse
and
devours
violently.
No
habrá
color
que
decora
sobre
la
zona
There
will
be
no
color
to
decorate
the
area,
Y
el
dinero
y
las
coronas
no
van
a
sacarnos
de
esto
And
money
and
crowns
won't
get
us
out
of
this.
Jugando
a
ser
Dios
el
hombre
no
vio
con
su
ego
Playing
God,
man
didn't
see
with
his
ego,
Mirando
su
ombligo
donde
dice,
digo,
dijo,
Diego
Looking
at
his
navel
where
he
says,
I
say,
said,
Diego.
Ver
que
cesó
la
violencia,
la
pobreza
terminó
To
see
violence
cease,
poverty
end,
Curó
la
ciencia
enfermedades
letales
es
lo
que
anhelo
Science
curing
deadly
diseases
is
what
I
long
for.
¿Qué
pasó
con
esta
cruel
sociedad?
What
happened
to
this
cruel
society?
Con
nuestro
mundo
animal
y
la
política
que
creamos
necios
With
our
animal
world
and
the
politics
we
created
as
fools,
Nos
dimos
el
privilegio
de
decretar
por
el
resto
We
gave
ourselves
the
privilege
of
decreeing
for
the
rest,
Y
eso
si
que
va
a
costar
un
alto
precio
And
that
will
come
at
a
high
price.
Sé
que
fuera
hay
alguien
que
me
escuchará
I
know
someone
out
there
will
hear
me.
Grabo
y
guardo
este
mensaje
en
un
lugar
seguro
I
record
and
keep
this
message
in
a
safe
place.
Tantas
dudas
que
espero
solucionar
So
many
doubts
I
hope
to
resolve,
Y
encontrar
como
respuesta
que
nos
depara
el
futuro
And
find
as
an
answer
what
the
future
holds
for
us.
Sé
que
fuera
hay
alguien
que
me
escuchará
I
know
someone
out
there
will
hear
me.
Grabo
y
guardo
este
mensaje
en
un
lugar
seguro
I
record
and
keep
this
message
in
a
safe
place.
Tantas
preguntas
que
tú
puedes
contestar
So
many
questions
you
can
answer,
Yo
ya
sé
que
lo
que
cuente
será
duro
I
already
know
what
I
tell
you
will
be
hard.
Siempre
quise
poder
ver
que
pasaría
I
always
wanted
to
see
what
would
happen,
Dentro
de
miles
de
años
con
el
mundo
y
su
agonía
Thousands
of
years
from
now
with
the
world
and
its
agony,
Si
podría
todavía
resurgir
y
haber
un
día
If
it
could
still
rise
again
and
there
could
be
a
day,
Donde
la
igualdad
social
no
sea
tan
sólo
una
utopía
Where
social
equality
is
not
just
a
utopia.
Y
sé
que
es
raro
pensar
que
podrán
And
I
know
it's
strange
to
think
that
they
will,
En
un
futuro
muy
lejano
al
pasado
viajar
In
a
future
far
away,
travel
to
the
past,
Para
salvar
al
ser
humano
y
librarlo
del
mal
To
save
mankind
and
free
it
from
the
evil,
Que
él
ha
creado
con
sus
manos
destinado
a
ver
que
su
legado
es
tan
sólo
el
final
That
he
has
created
with
his
hands,
destined
to
see
that
his
legacy
is
only
the
end.
Y
es
que
el
poder
corrompe
al
hombre
como
norma
And
it's
that
power
corrupts
man
as
a
rule,
Quiere
más
de
lo
que
tiene
y
sólo
bienes
le
conforman
He
wants
more
than
he
has,
and
only
possessions
satisfy
him.
Cazador
por
diversión
cuya
evolución
retorna
Hunter
for
fun
whose
evolution
returns,
Dejando
morir
a
miles
si
alguien
viene
y
le
soborna
Letting
thousands
die
if
someone
comes
and
bribes
him.
Es
por
ello
que
espero
que
lo
que
cuento
That's
why
I
hope
what
I
tell
you,
Se
quede
enterrado
esperando
el
momento
del
encuentro
Remains
buried,
waiting
for
the
moment
of
encounter,
Con
un
ente
proveniente
del
inmenso
firmamento
With
a
being
from
the
immense
firmament,
Y
este
mensaje
al
futuro
al
fin
se
encuentre
con
su
dueño
And
this
message
to
the
future
finally
finds
its
owner.
Sé
que
fuera
hay
alguien
que
me
escuchará
I
know
someone
out
there
will
hear
me.
Grabo
y
guardo
este
mensaje
en
un
lugar
seguro
I
record
and
keep
this
message
in
a
safe
place.
Tantas
dudas
que
espero
solucionar
So
many
doubts
I
hope
to
resolve,
Y
encontrar
como
respuesta
que
nos
depara
el
futuro
And
find
as
an
answer
what
the
future
holds
for
us.
Sé
que
fuera
hay
alguien
que
me
escuchará
I
know
someone
out
there
will
hear
me.
Grabo
y
guardo
este
mensaje
en
un
lugar
seguro
I
record
and
keep
this
message
in
a
safe
place.
Tantas
preguntas
que
tú
puedes
contestar
So
many
questions
you
can
answer,
Yo
ya
sé
que
lo
que
cuente
será
duro
I
already
know
what
I
tell
you
will
be
hard.
Sé
que
fuera
hay
alguien
que
me
escuchará
I
know
someone
out
there
will
hear
me.
Grabo
y
guardo
este
mensaje
en
un
lugar
seguro
I
record
and
keep
this
message
in
a
safe
place.
Tantas
dudas
que
espero
solucionar
So
many
doubts
I
hope
to
resolve,
Y
encontrar
como
respuesta
que
nos
depara
el
futuro
And
find
as
an
answer
what
the
future
holds
for
us.
Sé
que
fuera
hay
alguien
que
me
escuchará
I
know
someone
out
there
will
hear
me.
Grabo
y
guardo
este
mensaje
en
un
lugar
seguro
I
record
and
keep
this
message
in
a
safe
place.
Tantas
preguntas
que
tú
puedes
contestar
So
many
questions
you
can
answer,
Yo
ya
sé
que
lo
que
cuente
será
duro
I
already
know
what
I
tell
you
will
be
hard.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Espino
Альбом
Eterno
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.