Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Que Perder
Нечего терять
¿ Cómo
aceptar
la
realidad
sin
quitarme
la
venda?
Как
принять
реальность,
не
снимая
повязки
с
глаз?
Vendiendome
que
estaba
loco
al
no
querer
creerla,
Убеждая
себя,
что
я
был
безумцем,
не
желая
верить
ей,
tú
no
supiste
valorarme
y
que
no
te
sorprenda
que
ahora
que
se
acaba
ты
не
смогла
оценить
меня,
и
пусть
тебя
не
удивляет,
что
теперь,
когда
все
кончено,
me
sobren
las
ganas
por
ganarle
el
pulso
a
lo
que
venga,
у
меня
полно
желания
бороться
с
тем,
что
грядет,
el
amor
es
así,
si
es
sincero
jamás
podrá
darte
menos
que
hacerte
любовь
такая,
если
она
искренняя,
она
никогда
не
даст
тебе
меньше,
чем
безмерное
inmensamente
feliz,
счастье,
que
yo
no
quiero
un
" Te
quiero
" prefiero
a
cero
ese
miedo
de
alzar
я
не
хочу
"Я
люблю
тебя",
я
предпочитаю
нулевой
страх
перед
тем,
чтобы
взлететь
al
cielo
mi
vuelo
y
lo
puedo
hacer
sin
ti,
к
небесам,
и
я
могу
сделать
это
без
тебя,
cortarán
mis
alas
pero
nadie
va
a
parar
mi
inercia,
обрежут
мои
крылья,
но
никто
не
остановит
мою
инерцию,
para
poderme
comer
el
mundo,
el
tiempo
no
se
regala,
¿ Te
marchas?
чтобы
покорить
мир,
время
не
дается
даром,
ты
уходишь?
No
queda
nada
para
quien
no
dedicaba
por
mí
un
segundo
y
mientras
te
Ничего
не
остается
для
той,
кто
не
уделяла
мне
ни
секунды,
и
пока
ты
girabas
he
visto
lo
que
hay
afuera
miles
de
emociones
flotando
en
отворачивалась,
я
увидел,
что
есть
снаружи,
тысячи
эмоций,
парящих
по
toda
la
esfera
porque
lo
que
esperabas
no
es
lo
que
me
всей
сфере,
потому
что
то,
чего
ты
ожидала,
не
то,
что
ждет
espera,
para
mí
decirte
" adiós
" será
una
oportunidad
nueva.
меня,
для
меня
сказать
тебе
"прощай"
будет
новой
возможностью.
Ahora
que
te
marchas
voy
a
saltar
a
la
cancha
y
a
jugarle
una
Теперь,
когда
ты
уходишь,
я
выйду
на
поле
и
сыграю
матч-реванш
с
каждым
revancha
a
cada
miedo,
ahora
que
te
has
ido
me
ha
llamado
mi
destino,
страхом,
теперь,
когда
ты
ушла,
меня
позвала
моя
судьба,
he
prometido
valorarme
a
mí
primero,
я
пообещал
ценить
себя
превыше
всего,
ahora
que
te
marchas
se
decanta
la
balanza
y
se
avecina
una
avalancha
теперь,
когда
ты
уходишь,
чаша
весов
склоняется,
и
надвигается
лавина,
y
todo
es
bueno,
ahora
que
te
has
ido
ya
solo
me
queda
tiempo
para
и
все
к
лучшему,
теперь,
когда
ты
ушла,
у
меня
осталось
только
время,
чтобы
perseguir
mi
sueño
y
sé
que
puedo,
s
преследовать
свою
мечту,
и
я
знаю,
что
смогу,
е
i
tú
te
vas
este
dolor
también
se
fue,
v
сли
ты
уйдешь,
эта
боль
тоже
уйдет,
я
oy
a
olvidar
aquello
por
lo
que
luché,
забуду
то,
за
что
боролся,
me
empezarás
a
valorar
cuando
no
esté,
s
ты
начнешь
ценить
меня,
когда
меня
не
будет,
в
iempre
se
gana
si
no
hay
nada
que
perder.
сегда
выигрываешь,
если
нечего
терять.
Lo
que
pasamos
ya
es
pasado,
То,
что
было
между
нами,
уже
в
прошлом,
se
torció
en
ese
momento
en
el
que
dijiste
más
lo
siento
que
te
amo
y
все
сломалось
в
тот
момент,
когда
ты
сказала
"прости"
чаще,
чем
"люблю",
и
el
que
lo
siente
soy
yo
que
luché
por
esto,
тот,
кто
чувствует
это,
это
я,
тот,
кто
боролся
за
это,
Pero
el
camino
fue
recto
cuanto
más
nos
alejamos,
no
lo
veía,
c
Но
путь
был
прямым,
чем
дальше
мы
отдалялись,
я
не
видел
этого,
я
reía
que
otro
intento
serviría
y
esque
tu
верил,
что
еще
одна
попытка
поможет,
и
ведь
твое
felicidad
medía
la
mía
¿ Quién
lo
diría?
счастье
измеряло
мое,
кто
бы
мог
подумать?
Un
día
prometiendonos
queremos
y
al
otro
sin
querenos
ver
en
días,
p
В
один
день
мы
обещаем
друг
другу
любовь,
а
на
следующий
не
хотим
видеться
днями,
п
or
eso
buscate
a
tí
mismo
y
no
mitades
que
completan,
оэтому
ищи
себя,
а
не
половинки,
которые
дополняют,
comienzas
si
empiezas
por
valorarte
eh,
все
начинается
с
того,
что
ты
ценишь
себя,
эй,
es
mejor
aquella
felicidad
que
se
crea
y
que
dependa
de
ti
pero
no
de
лучше
то
счастье,
которое
ты
создаешь
сам
и
которое
зависит
от
тебя,
а
не
от
nadie,
ya
se
hizo
tarde,
el
tiempo
no
da
marcha
atrás,
кого-то,
уже
поздно,
время
не
повернуть
вспять,
siempre
gusta
más
aquellos
que
saben
gustarse,
всегда
нравятся
те,
кто
умеет
нравиться
себе,
porque
parejas
de
esas
que
nunca
se
cuidan
y
потому
что
пары,
которые
не
заботятся
друг
о
друге
и
juegan
a
amar
acabarán
deshechas
en
mil
partes.
играют
в
любовь,
закончат
разбитыми
на
тысячу
осколков.
Ahora
que
te
marchas
voy
a
saltar
a
la
cancha
y
a
jugarle
una
Теперь,
когда
ты
уходишь,
я
выйду
на
поле
и
сыграю
матч-реванш
с
каждым
revancha
a
cada
miedo,
ahora
que
te
has
ido
me
ha
llamado
mi
destino,
страхом,
теперь,
когда
ты
ушла,
меня
позвала
моя
судьба,
he
prometido
valorarme
a
mí
primero,
я
пообещал
ценить
себя
превыше
всего,
ahora
que
te
marchas
se
decanta
la
balanza
y
se
avecina
una
avalancha
теперь,
когда
ты
уходишь,
чаша
весов
склоняется,
и
надвигается
лавина,
y
todo
es
bueno,
ahora
que
te
has
ido
ya
solo
me
queda
tiempo
para
и
все
к
лучшему,
теперь,
когда
ты
ушла,
у
меня
осталось
только
время,
чтобы
perseguir
mi
sueño
y
sé
que
puedo,
s
преследовать
свою
мечту,
и
я
знаю,
что
смогу,
е
i
tú
te
vas
este
dolor
también
se
fue,
v
сли
ты
уйдешь,
эта
боль
тоже
уйдет,
я
oy
a
olvidar
aquello
por
lo
que
luché,
забуду
то,
за
что
боролся,
me
empezarás
a
valorar
cuando
no
esté,
s
ты
начнешь
ценить
меня,
когда
меня
не
будет,
в
iempre
se
gana
si
no
hay
nada
que
perder.
сегда
выигрываешь,
если
нечего
терять.
Ahora
que
te
marchas
voy
a
saltar
a
la
cancha
y
a
jugarle
una
Теперь,
когда
ты
уходишь,
я
выйду
на
поле
и
сыграю
матч-реванш
с
каждым
revancha
a
cada
miedo,
ahora
que
te
has
ido
me
ha
llamado
mi
destino,
страхом,
теперь,
когда
ты
ушла,
меня
позвала
моя
судьба,
he
prometido
valorarme
a
mí
primero,
я
пообещал
ценить
себя
превыше
всего,
ahora
que
te
marchas
se
decanta
la
balanza
y
se
avecina
una
avalancha
теперь,
когда
ты
уходишь,
чаша
весов
склоняется,
и
надвигается
лавина,
y
todo
es
bueno,
ahora
que
te
has
ido
ya
solo
me
queda
tiempo
para
и
все
к
лучшему,
теперь,
когда
ты
ушла,
у
меня
осталось
только
время,
чтобы
perseguir
mi
sueño
y
sé
que
puedo,
(
преследовать
свою
мечту,
и
я
знаю,
что
смогу,
(
siempre
se
gana
si
no
hay
nada
que
perder),
всегда
выигрываешь,
если
нечего
терять),
si
tú
te
vas
este
dolor
también
se
fue,
(
если
ты
уйдешь,
эта
боль
тоже
уйдет,
(
me
empezarás
a
valorar
cuando
no
esté),
vo
ты
начнешь
ценить
меня,
когда
меня
не
будет),
я
y
a
olvidar
aquello
por
lo
que
luché,(
забуду
то,
за
что
боролся,(
si
tú
te
vas
este
dolor
también
se
fue),
m
если
ты
уйдешь,
эта
боль
тоже
уйдет),
т
e
empezarás
a
valorar
cuando
no
esté,
(
ы
начнешь
ценить
меня,
когда
меня
не
будет,
(
voy
a
olvidar
aquello
por
lo
que
luché),
я
забуду
то,
за
что
боролся),
siempre
se
gana
si
no
hay
nada
que
perder.
всегда
выигрываешь,
если
нечего
терять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rafa espino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.