Rafa Espino - No Es Tarde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafa Espino - No Es Tarde




No Es Tarde
It's Not Too Late
Todos sabemos que el tiempo corre, ¿Sí?
We all know that time flies, right?
Vivimos regidos por un reloj que acelera con el paso de los años
We live governed by a clock that speeds up as the years go by
O eso parece
Or so it seems
¿Pero realmente piensas que aprovechas ese tiempo?
But do you really think you're making the most of that time?
Quizás el verdadero problema es que tenemos demasiadas excusas
Perhaps the real problem is that we have too many excuses
Y menos ganas de darle un giro a nuestra rutina
And less desire to shake up our routine
Porque mientras sigas en el sendero de la vida
Because as long as you stay on the path of life
No es tarde
It's not too late
levántate y camina
Get up and walk
Cuántas personas me dijeron
How many people told me
Que aunque me deje la piel
That even if I work my hardest
Nunca podré ser lo que quiero
I'll never be what I want
Yo les digo que lo haré
I tell them I will
Que miren bien para que luego
That they should watch closely so that later
Digan: Yo si le apoye desde el inicio y confíe
They can say: I did support him from the beginning and I trusted
No es nada nuevo que repitan que ya es tarde para perseguir un sueño
It's nothing new that they repeat that it's too late to pursue a dream
Que eso implica superarse
That it implies surpassing yourself
Y han pasado muchos años
And many years have passed
Pero grita algo dentro de
But something screams inside me
Y es que desde pequeño
And it's that since I was little
Me creí capaz de todo
I believed myself capable of anything
Estoy a tiempo de lograrlo
I'm in time to achieve it
Y si puedes soñarlo, claro que es posible
And if you can dream it, of course it's possible
Que las ganas, el esfuerzo y resistir los golpes
That the desire, the effort and resisting the blows
Te hacen invencible
Make you invincible
Que da tiempo para estar bien
That there is time to be well
A estar de solo, improbable
To be alone, unlikely
No olvides lo que avanzaste y te plantes
Don't forget how far you've come and stand your ground
Porque te rindes
Because you give up
Siempre es la hora de aprender, de mejorar, de agradecer y valorar
It's always time to learn, to improve, to be grateful and to appreciate
De disfrutar y de idear
To enjoy and to devise
De sorprender y perdonar
To surprise and forgive
De enamorarse y de viajar
To fall in love and to travel
Tienes tiempo para eso y más
You have time for that and more
Tan solo debes de gritar:
You just have to shout:
NO ES TARDE!
IT'S NOT TOO LATE!
Tengo toda la vida por delante
I have my whole life ahead of me
Para ser feliz haciendo lo que sueño a cada instante
To be happy doing what I dream of every moment
Lo importante no es el fin
The important thing is not the end
Sino el durante
But the during
Y si me marcho mañana
And if I leave tomorrow
Lo haré haciendo lo que me encante, incesante
I will do it doing what I love, incessantly
Y NO ES TARDE!
AND IT'S NOT TOO LATE!
No pienso ser el típico cobarde
I don't plan to be the typical coward
Que se queda en casa viendo cómo pasa el tiempo en balde
Who stays at home watching time pass by in vain
Vivo minuto a minuto
I live minute by minute
Y me siento grande
And I feel great
Peleando por mis metas sin dejar de superarme
Fighting for my goals without stopping to improve myself
Que da tiempo para sentirte vivo
That there is time to feel alive
Que nunca es tarde para llamar a ese viejo amigo
That it's never too late to call that old friend
No tengas plan B, sólo salte de lo establecido
Don't have a plan B, just jump out of the established
Y lucha por lograr aquello para lo que has nacido
And fight to achieve what you were born for
Cose herida y camina en la dirección que decidas
Sew your wound and walk in the direction you choose
No hay opinión que lo impida
There is no opinion to prevent it
Y pon le pasión desmedida
And put excessive passion into it
Solo es cuestión de perspectiva
It's just a matter of perspective
Y me motiva conseguir yo solo, en esta vida, todo aquello que persiga
And it motivates me to achieve alone, in this life, everything I pursue
Y nunca es tarde para quien no frena
And it's never too late for those who don't stop
Tu futuro es hoy, cambia tu vida
Your future is today, change your life
Arriba! Salta todas las barreras
Up! Jump over all the barriers
E inténtalo una vez más, aunque te duela
And try one more time, even if it hurts
Y si realmente quieres algo encontrarás menos excusas que maneras
And if you really want something, you will find less excuses than ways
Y brindo por la gente autodidacta
And I toast to self-taught people
Por aquel que se retracta
For those who retract
Y por quién no se jacta de lo que ha logrado
And for those who don't brag about what they have achieved
Por el chico enamorado que sigue enviando cartas
For the boy in love who keeps sending letters
O por esa octogenaria que se saca el graduado
Or for that octogenarian who gets her degree
NO ES TARDE!
IT'S NOT TOO LATE!
Tengo toda una vida por delante
I have a whole life ahead of me
Para ser feliz haciendo lo que sueño a cada instante
To be happy doing what I dream of every moment
Lo importante no es el fin, sino el durante
The important thing is not the end, but the during
Y si me marcho mañana
And if I leave tomorrow
Lo haré haciendo lo que me encante, incesante
I will do it doing what I love, incessantly
Y NO ES TARDE!
AND IT'S NOT TOO LATE!
No pienso ser el típico cobarde
I don't plan to be the typical coward
Que se queda en casa viendo como pasa el tiempo en balde
Who stays at home watching time pass by in vain
Vivo minuto a minuto y me siento grande
I live minute by minute and I feel great
Peleando por mis metas, sin dejar de superarme
Fighting for my goals, without stopping to improve myself
Nunca es tarde tío
It's never too late, man
Así que sal ahí fuera y cómete el mundo de una vez
So go out there and eat the world at once
Nadie va ha hacerlo por
Nobody's gonna do it for you
Porque puedes
Because you can
Porque tienes el poder de decidir lo que quieres
Because you have the power to decide what you want
Porque, sabes, vas a ser feliz
Because, you know, you're going to be happy
Regala flores, da un abrazo
Give flowers, give a hug
Ríe fuerte,
Laugh out loud,
Quiere a muerte y que tu gente tenga siempre lo mejor de
Love to death and let your people always have the best of you
Y nunca olvides valorarte como debes
And never forget to value yourself as you should
Que no es tarde, que da tiempo, así que empieza a sonreír
It's not too late, there's time, so start smiling
NO ES TARDE!
IT'S NOT TOO LATE!
Tengo toda una vida por delante
I have a whole life ahead of me
Para hacer lo que sueño a cada instante
To do what I dream of every moment
Lo importante no es el fin, sino el durante
The important thing is not the end, but the during
Y si me marcho mañana lo haré haciendo lo que me encante, incesante
And if I leave tomorrow I will do it doing what I love, incessantly
Y NO ES TARDE!
AND IT'S NOT TOO LATE!
No pienso ser el típico cobarde
I don't plan to be the typical coward
Que se queda en casa viendo como pasa el tiempo en balde
Who stays at home watching time pass by in vain
Vivo minuto a minuto y me siento grande
I live minute by minute and I feel great
Peleando por mis metas sin dejar superarme
Fighting for my goals without stopping to improve myself
Todo lo que he logrado y me queda por lograr
Everything I have achieved and have yet to achieve
Tiene un denominador común:
Has a common denominator:
Las ganas desmesuradas de lograrlo
The excessive desire to achieve it
Y eso es algo, que el tiempo no podrá arrebatarme.
And that is something that time cannot take away from me.
NO ES TARDE
IT'S NOT TOO LATE





Авторы: Rafa Espino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.