Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
hablen
más
los
besos
que
la
gente,
Пусть
говорят
больше
поцелуи,
чем
люди,
que
no
falte
una
risa
sin
querer,
Пусть
не
пропадает
смех
невзначай,
sé
que
una
rosa
nuca
dura
para
siempre,
Я
знаю,
что
роза
не
вечна,
pero
un
recuerdo
sí
se
graba
a
flor
de
piel.
Но
воспоминание
о
ней
запечатлеется
на
коже.
Murámonos
de
ganas,
no
de
miedos,
Пусть
нас
убивает
желание,
а
не
страх,
miremos
a
los
ojos
de
una
vez,
Давай
посмотрим
друг
другу
в
глаза,
si
no
hay
delante
una
pantalla
enfrentaremos
Если
перед
нами
не
экран,
мы
столкнемся
с
тем,
que
volver
a
verle
duele
aunque
superes
no
verle
volver.
Что
видеть
тебя
снова
больно,
даже
если
ты
пережил
то,
что
не
увидишь
меня
вновь.
Que
lo
sencillo
sea
librarse
de
un
complejo,
Пусть
простота
избавит
от
сложностей,
que
valga
más
un
consejo
que
un
"lo
consigues"
Пусть
совет
будет
ценнее,
чем
"ты
справишься",
me
dirán
un
"te
lo
dije"
por
no
decir
que
te
dejo
Мне
скажут
"я
же
говорил",
вместо
того,
чтобы
сказать,
что
оставляют
меня,
Yo
soy
más
de
último
intento
que
de
primeras
me
olvides.
Я
скорее
за
последнюю
попытку,
чем
за
то,
чтобы
ты
забыл
меня
с
первого
раза.
Porque
el
amor
nunca
se
mida
por
kilómetros,
Ведь
любовь
не
измеряется
километрами,
por
alzar
menos
la
voz
que
el
autoestima,
За
то,
чтобы
меньше
повышать
голос,
чем
самооценку,
porque
una
vida
no
se
viva
sin
propósitos,
Ведь
жизнь
не
проживается
без
целей,
brindo
por
quien
se
fue,
pero
a
cuidarnos
desde
arriba
Я
поднимаю
бокал
за
тех,
кто
ушел,
но
оберегает
нас
сверху.
Voy
a
luchar,
siempre
hay
opción,
Я
буду
бороться,
всегда
есть
вариант,
los
sueños
se
cumplen
lejos
de
la
cama
Мечты
сбываются
не
в
постели,
voy
a
intentar,
sobra
ilusión,
Я
буду
пытаться,
энтузиазма
предостаточно,
y
el
destino
puede
menos
que
mis
ganas
И
судьба
бессильна
против
моего
желания.
Siempre
hablarán,
voy
a
ser
yo,
Всегда
будут
говорить,
я
буду
собой,
se
cierra
una
puerta
y
abro
una
ventana
Закрывается
одна
дверь,
я
открываю
окно,
puedo
lograr,
¿quién
dijo
'no'?
Я
могу
добиться,
кто
сказал
"нет"?
vas
a
ser
tan
grande
como
tus
propósitos.
Ты
будешь
таким
же
великим,
как
и
твои
цели.
Demostremos
lo
que
hablemos
con
acciones,
Давай
подтверждать
слова
действиями,
que
olvidar
se
base
en
perdonar
la
herida
Пусть
забвение
основывается
на
прощении
ран,
que
querer
no
esté
sujeto
a
condiciones
Пусть
любовь
не
будет
обусловлена,
o
hallarás
amor
a
medias
si
lo
buscas
a
medida
Или
ты
найдешь
лишь
половину
любви,
если
будешь
искать
ее
по
меркам.
voy
a
llenar
cada
vacío
con
canciones,
Я
заполню
каждую
пустоту
песнями,
porque
soy
más
de
llorar
a
solas
que
en
las
despedidas
Потому
что
я
предпочитаю
плакать
в
одиночестве,
чем
при
прощании,
que
luchar
sea
la
mejor
de
las
opciones
Пусть
борьба
будет
лучшим
вариантом,
y
que
pese
más
un
sueño
que
la
excusa
que
te
digas.
И
пусть
мечта
перевешивает
оправдания,
которые
ты
себе
говоришь.
Que
los
miedos
no
quepan
en
la
maleta
Пусть
в
чемодане
не
будет
места
страхам,
porque
ya
llevo
mil
formas
de
seguir
en
la
derrota
Потому
что
у
меня
уже
есть
тысяча
способов
продолжать
проигрывать,
que
la
manera
de
llegar
hasta
la
meta
es
un
Путь
к
цели
– это
propósito
en
el
alma
y
no
una
promesa
en
la
boca.
Цель
в
душе,
а
не
обещание
на
словах.
Todos
sabemos
echarle
más
leña
al
fuego
Мы
все
умеем
подливать
масла
в
огонь,
pero
echa
las
cuentas
luego
y
vemos
quién
pondría
la
mano
Но
потом
подсчитай,
и
посмотрим,
кто
протянет
руку,
por
eso
brindo
por
los
que
siempre
estuvieron,
Поэтому
я
поднимаю
бокал
за
тех,
кто
всегда
был
рядом,
porque
del
error
se
aprenda
pero
del
amor
prendamos.
Чтобы
мы
учились
на
ошибках,
но
зажигались
от
любви.
Voy
a
luchar,
siempre
hay
opción,
Я
буду
бороться,
всегда
есть
вариант,
los
sueños
se
cumplen
lejos
de
la
cama
Мечты
сбываются
не
в
постели,
voy
a
intentar,
sobra
ilusión,
Я
буду
пытаться,
энтузиазма
предостаточно,
y
el
destino
puede
menos
que
mis
ganas.
И
судьба
бессильна
против
моего
желания.
Siempre
hablarán,
voy
a
ser
yo,
Всегда
будут
говорить,
я
буду
собой,
se
cierra
una
puerta
y
abro
una
ventana
Закрывается
одна
дверь,
я
открываю
окно,
puedo
lograr,
¿quién
dijo
'no'?
Я
могу
добиться,
кто
сказал
"нет"?
vas
a
ser
tan
grande
como
tus
propósitos.
Ты
будешь
таким
же
великим,
как
и
твои
цели.
Date
otra
oportunidad
y
nunca
por
perdido,
Дай
себе
еще
один
шанс
и
никогда
не
сдавайся,
que
un
amor
real
no
conozca
de
olvidos
Пусть
настоящая
любовь
не
знает
забвения,
quitemos
las
etiquetas,
vistamos
motivos,
Снимем
ярлыки,
оденемся
в
мотивы,
que
siempre
ha
sido
la
meta
el
propio
camino.
Ведь
сама
дорога
всегда
была
целью.
Que
no
haya
aceras
donde
pises
con
rechazo,
Пусть
не
будет
тротуаров,
по
которым
ты
идешь
с
отторжением,
que
no
haya
ojeras
por
un
'ojalá
contigo'.
Пусть
не
будет
темных
кругов
под
глазами
от
"хотел
бы
быть
с
тобой",
que
las
barreras
se
rompan
en
un
abrazo,
Пусть
барьеры
рушатся
в
объятиях,
da
tú
el
paso
y
sueña
mucho
más
despierto
que
dormido.
Сделай
шаг
и
мечтай
больше
наяву,
чем
во
сне.
Voy
a
luchar,
siempre
hay
opción,
Я
буду
бороться,
всегда
есть
вариант,
los
sueños
se
cumplen
lejos
de
la
cama
Мечты
сбываются
не
в
постели,
voy
a
intentar,
sobra
ilusión,
Я
буду
пытаться,
энтузиазма
предостаточно,
y
el
destino
puede
menos
que
mis
ganas
И
судьба
бессильна
против
моего
желания.
Siempre
hablarán,
voy
a
ser
yo,
Всегда
будут
говорить,
я
буду
собой,
se
cierra
una
puerta
y
abro
una
ventana
Закрывается
одна
дверь,
я
открываю
окно,
puedo
lograr,
¿quién
dijo
'no'?
Я
могу
добиться,
кто
сказал
"нет"?
vas
a
ser
tan
grande
como
tus
propósitos.
Ты
будешь
таким
же
великим,
как
и
твои
цели.
Voy
a
luchar,
siempre
hay
opción.
Я
буду
бороться,
всегда
есть
вариант.
Voy
a
intentar,
sobra
ilusión.
Я
буду
пытаться,
энтузиазма
предостаточно.
Siempre
hablarán,
voy
a
ser
yo.
Всегда
будут
говорить,
я
буду
собой.
Puedo
lograr,
¿quién
dijo
'no'?
Я
могу
добиться,
кто
сказал
"нет"?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rafa espino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.