Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue
lloviendo
adentro
Es
regnet
weiter
in
mir
Y
el
tiempo
reciclando
los
segundos
Und
die
Zeit
recycelt
die
Sekunden
El
verso
moribundo
y
el
corazón
hambriento
Der
sterbende
Vers
und
das
hungrige
Herz
Un
beso
que
me
cale
a
lo
profundo
Ein
Kuss,
der
mich
tief
durchdringt
Quiero
que
mi
mundo
sea
su
templo
Ich
will,
dass
meine
Welt
ihr
Tempel
ist
Pero
no
pondré
apocentos
en
mi
rumbo
Aber
ich
werde
keine
Gemächer
auf
meinem
Weg
errichten
Y
si
me
hundo,
creeme
que
lo
siento
Und
wenn
ich
untergehe,
glaub
mir,
es
tut
mir
leid
Ya
no
queda
comas
que
sean
fieles
a
su
punto
Es
gibt
keine
Kommas
mehr,
die
ihrem
Punkt
treu
sind
Va
por
ninguna
o
va
por
cualquiera
Es
geht
um
keine
oder
es
geht
um
irgendeine
Me
encanta
tu
voz
me
dijo
ella
Ich
liebe
deine
Stimme,
sagte
sie
zu
mir
Le
canté
algún
tema
Ich
sang
ihr
irgendein
Lied
vor
Guardo
el
corazon
en
la
nevera
Ich
bewahre
das
Herz
im
Kühlschrank
auf
Y
así
no
la
espero,
y
así
no
me
quema
Und
so
warte
ich
nicht
auf
sie,
und
so
verbrennt
es
mich
nicht
Sé
que
no
es
amor,
que
solo
son
quimeras
Ich
weiß,
es
ist
keine
Liebe,
es
sind
nur
Chimären
Ganas
de
soñar
con
sus
caderas
Lust,
von
ihren
Hüften
zu
träumen
Ahora
que
le
escribo
la
primera
Jetzt,
da
ich
der
Ersten
schreibe
Que
me
mira
y
me
sonríe
como
si
me
conociera
Die
mich
ansieht
und
anlächelt,
als
ob
sie
mich
kennen
würde
¿Se
me
habrá
olvidado
enamorarme?
Habe
ich
etwa
verlernt,
mich
zu
verlieben?
Ando
recordando
a
golpes
como
he
de
quererme
Ich
erinnere
mich
mühsam
daran,
wie
ich
mich
selbst
lieben
soll
Necesitaré
besarle
mañana
y
tarde
Ich
werde
es
brauchen,
sie
morgens
und
abends
zu
küssen
Pero
cuando
se
marche
otra
musa
vendrá
a
verme
Aber
wenn
sie
geht,
wird
eine
andere
Muse
kommen,
um
mich
zu
sehen
Vivo
rodeado
de
la
ausencia
Ich
lebe
umgeben
von
der
Abwesenheit
De
un
te
quiero
de
unos
labios
en
potencia
Eines
"Ich
liebe
dich"
von
potenziellen
Lippen
Necesito
una
medicación
de
urgencia
y
Ich
brauche
dringend
eine
Medikation
und
La
solución
se
llama
resiliencia
Die
Lösung
heißt
Resilienz
Aprendí
que
en
ocasiones
llorar
es
lo
mejor
Ich
habe
gelernt,
dass
Weinen
manchmal
das
Beste
ist
Y
que
a
veces
viajan
juntos
el
dolor
y
la
sonrisa
Und
dass
manchmal
Schmerz
und
Lächeln
zusammen
reisen
Que
ir
buscando
en
otros
ojos
el
amor
Dass
die
Suche
nach
Liebe
in
anderen
Augen
No
es
un
error
si
tu
interior
dice
que
lo
precisa
Kein
Fehler
ist,
wenn
dein
Inneres
sagt,
dass
es
sie
braucht
Te
equivocarás,
verás
como
te
olvidan
Du
wirst
dich
irren,
du
wirst
sehen,
wie
sie
dich
vergessen
Vendrán
otras
que
no
sabrás
valorar,
pero
mira
Andere
werden
kommen,
die
du
nicht
zu
schätzen
weißt,
aber
schau
Al
final
la
encontrarás
y
no
habrá
quien
te
lo
impida
Am
Ende
wirst
du
sie
finden,
und
niemand
wird
dich
daran
hindern
können
Es
la
oportunidad
de
tu
vida
Es
ist
die
Chance
deines
Lebens
Porque
todo
pasa
y
todo
llega
Denn
alles
vergeht
und
alles
kommt
Y
hay
que
saber
dejar
marchar
hacia
el
pasado
Und
man
muss
wissen,
wie
man
in
die
Vergangenheit
ziehen
lässt
Que
el
amor
es
ciego
pero
a
veces
ciega
Dass
die
Liebe
blind
ist,
aber
manchmal
blendet
Y
que
no
vale
la
pena
si
no
se
quedó
a
tu
lado
Und
dass
es
sich
nicht
lohnt,
wenn
sie
nicht
an
deiner
Seite
geblieben
ist
Yo
soy
el
único
que
decido
Ich
bin
der
Einzige,
der
entscheidet
A
la
que
le
escribo
verso′
fino'
en
el
costado
Wem
ich
feine
Verse
auf
die
Seite
schreibe
Busca
tu
destino
y
para
recorrer
camino
Suche
dein
Schicksal
und
um
den
Weg
zu
gehen
Pregúntate
tres
cosas
en
el
orden
que
te
digo
Frage
dich
drei
Dinge
in
der
Reihenfolge,
die
ich
dir
sage
Primero,
¿Quién
soy?
Erstens:
Wer
bin
ich?
Segundo,
¿A
dónde
voy?
Zweitens:
Wohin
gehe
ich?
Tercero,
¿Quién
viene
conmigo?
Drittens:
Wer
kommt
mit
mir?
¿Para
qué
necesito
de
alguien?
Wozu
brauche
ich
jemanden?
Eso
no
hará
que
olvide
su
perfume
Das
wird
mich
nicht
ihren
Duft
vergessen
lassen
No
me
sentaré
durante
el
baile
Ich
werde
mich
während
des
Tanzes
nicht
hinsetzen
Si
el
amor
se
crea
se
desea
y
se
destruye
Wenn
Liebe
erschaffen,
begehrt
und
zerstört
wird
Mi
herida
no
se
la
merece
nadie
Meine
Wunde
hat
niemand
verdient
Dejaré
que
el
tiempo
sea
quien
la
cure
Ich
werde
die
Zeit
sie
heilen
lassen
Sé
que
acabaré
por
levantarme
Ich
weiß,
dass
ich
am
Ende
wieder
aufstehen
werde
Eso
no
es
algo
de
lo
que
dude
Das
ist
nichts,
woran
ich
zweifle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jurrivh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.