Rafa Espino - Te Tienes A Ti - перевод текста песни на немецкий

Te Tienes A Ti - Rafa Espinoперевод на немецкий




Te Tienes A Ti
Du Hast Dich Selbst
Cuando apenas encuentres razones
Wenn du kaum noch Gründe findest
O debas olvidarle deprisa
Oder ihn schnell vergessen musst
Cuando nadie bese tus temores
Wenn niemand deine Ängste küsst
Pero todos beban de tu risa
Aber alle von deinem Lachen trinken
Cuando ya no te queden opciones
Wenn dir keine Optionen mehr bleiben
Porque el miedo regresa y te pisa
Weil die Angst zurückkehrt und dich niedertritt
Cuando le eches de menos y llores
Wenn du ihn vermisst und weinst
Y añores tener su calor de premisa
Und dich nach seiner vertrauten Wärme sehnst
Cuando nadie valore lo mucho que vales
Wenn niemand schätzt, wie viel du wert bist
Y calles por miedo al rechazo
Und du aus Angst vor Ablehnung schweigst
Cuando sabes que nunca te entienden
Wenn du weißt, dass sie dich nie verstehen
Y vive tu suerte lejos de tus brazos
Und dein Glück fernab deiner Arme lebt
Cuando ya no te escribe "por siempre"
Wenn er dir nicht mehr "für immer" schreibt
Y es amar un constante fracaso
Und Lieben ein ständiges Scheitern ist
Cuando todos te juzgan y mienten
Wenn alle dich verurteilen und lügen
Y vuelve el presente a cortarte los pasos
Und die Gegenwart zurückkehrt, um dir den Weg abzuschneiden
Cuando pienses que nada de esto va cambiar
Wenn du denkst, dass sich nichts davon ändern wird
Y te sientes dejado de lado
Und du dich alleingelassen fühlst
Que los sueños que tienes no se cumplirán
Dass die Träume, die du hast, sich nicht erfüllen werden
El tiempo se quedó rezagado
Die Zeit zurückgeblieben ist
Y aunque vas a tener que luchar
Und obwohl du wirst kämpfen müssen
Y soltar de la mano al pasado
Und die Vergangenheit loslassen musst
Esto no se ha terminado
Dies ist noch nicht vorbei
Porque a pesar de lo malo
Denn trotz allem Schlechten
Te tienes a ti
Hast du dich selbst
Para levantarte y salir adelante
Um aufzustehen und voranzukommen
Da igual quien se marche o lo impida
Egal, wer geht oder es verhindert
Intentaron dañarte y te hicieron más fuerte
Sie versuchten, dich zu verletzen, und machten dich stärker
Detente y cuida a quien te cuida
Halte inne und kümmere dich um den, der sich um dich kümmert
Siempre habrá una salida a esa gente
Es wird immer einen Ausweg geben von diesen Leuten
Que no ofrece más que mentiras
Die nichts als Lügen anbieten
Te quiere y te olvida, un recuerdo, una herida
Liebt dich und vergisst dich, eine Erinnerung, eine Wunde
Una página en blanco esperando a que vivas
Eine leere Seite, die darauf wartet, dass du lebst
Te tienes a ti
Du hast dich selbst
Para demostrar que no van tumbar
Um zu beweisen, dass sie jemanden nicht zu Fall bringen können,
A quien no ve la opción de rendirse
Der nicht daran denkt aufzugeben
A veces duele más un "me quedo"
Manchmal schmerzt ein "Ich bleibe" mehr
Por miedo a decir un "debo despedirme"
Aus Angst, ein "Ich muss mich verabschieden" zu sagen
Ya aprendí que confiar de más en los demás
Ich habe schon gelernt, dass zu viel Vertrauen in andere
Terminará al final por herirme
mich am Ende verletzen wird
Si sufriste, resiste
Wenn du gelitten hast, halte durch
Son solo enseñanzas, nunca perdiste
Es sind nur Lektionen, du hast nie verloren
Y hoy me tengo a
Und heute habe ich mich selbst
Y a pesar de que nadie creyó en lo que dije
Und obwohl niemand an das glaubte, was ich sagte
Yo le seguí echando huevos
Habe ich mich trotzdem voll reingehängt
Por mi gente, mis padres, mi hermana
Für meine Leute, meine Eltern, meine Schwester
Y aquellos que cuidan de desde el cielo
Und jene, die vom Himmel aus auf mich aufpassen
Por quienes me dijeron "no puedes"
Für die, die mir sagten "Du kannst das nicht"
Y ven que jamás retrocedo
Und sehen, dass ich niemals zurückweiche
Sin miedo a soñarlo, prefiero intentarlo
Ohne Angst, davon zu träumen, versuche ich es lieber
Evitando a quien quiere verme por el suelo
Und meide den, der mich am Boden sehen will
Y claro que sufrí
Und natürlich habe ich gelitten
Qué coño sabrán de mi vida
Was zum Teufel wissen sie schon von meinem Leben
Juzgan sin medida y yo tan diferente
Sie urteilen maßlos, und ich bin so anders
Erizando la piel con mi rima
Mit meinem Reim Gänsehaut machend
Un amor entre ruinas tan solo en mi mente
Eine Liebe zwischen Ruinen, nur in meinem Kopf
Escribir una huida que nadie comprende
Eine Flucht niederschreiben, die niemand versteht
Mi universo, mi verso, mi fuerte
Mein Universum, mein Vers, meine Stärke
Currándome el podio y diciéndole adiós
Mir das Podium erarbeitend und Abschied nehmend
A quien no se quedó y me sirvió de aliciente
Von dem, der nicht blieb und mir als Ansporn diente
Porque aunque a veces todo se tuerce...
Denn obwohl manchmal alles schiefgeht...
Te tienes a ti (te tienes a ti) Te tienes a ti
Hast du dich selbst (du hast dich selbst) Du hast dich selbst
No hay nada más importante que creernos capaces
Es gibt nichts Wichtigeres, als uns selbst für fähig zu halten
De superar todo lo que nos venga
Alles zu überwinden, was auf uns zukommt
Encuentra en ti la fuerza para hacerlo
Finde in dir die Kraft, es zu tun
El resto solo la completa
Der Rest vervollständigt sie nur
Así que recuerda...
Also erinnere dich...
Te tienes a ti (te tienes a ti)
Du hast dich selbst (du hast dich selbst)





Авторы: Rafa Espino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.