Текст и перевод песни Rafa Espino - Tu Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
de
los
que
se
enamoran
rápido,
pero
que
olvidan
lento
I'm
one
of
those
who
fall
in
love
quickly,
but
forget
slowly,
De
los
que
esperan
más
de
la
gente
que
el
resto
One
of
those
who
expect
more
from
people
than
the
rest,
De
los
que
predican
que
hay
que
vivir
el
momento
pero
se
les
pasa
el
tren
por
no
hacer
el
último
intento
y
One
of
those
who
preach
about
living
in
the
moment
but
miss
the
train
for
not
making
the
last
attempt,
and
Aunque
me
cueste,
valoro
lo
que
tengo
y
sé
que
si
algo
da
a
dolerme
puede
hacerme
más
fuerte
también
Even
if
it
costs
me,
I
value
what
I
have
and
I
know
that
if
something
hurts
me,
it
can
also
make
me
stronger.
Que
un
"te
quiero"
fácilmente
es
un
"te
hiero"
That
an
"I
love
you"
easily
becomes
an
"I
hurt
you,"
Y
ten
seguro
que
el
futuro
te
depara
lo
que
tu
pelees
And
rest
assured
that
the
future
holds
what
you
fight
for.
No
toda
amistad
estará
siempre
en
las
malas
Not
every
friendship
will
always
be
there
in
the
bad
times,
Darás
más
para
el
final,
acabar
sin
recibir
nada
You'll
give
more
towards
the
end,
ending
up
with
nothing.
Y
es
que
la
vida
nunca
es
como
te
esperabas
And
life
is
never
what
you
expected,
El
amor
es
pasajero,
se
baja
en
cualquier
parada
Love
is
fleeting,
it
gets
off
at
any
stop.
Ya
no
confío
en
nadie
I
don't
trust
anyone
anymore,
Aprendiendo
a
quererme
Learning
to
love
myself,
Pidiendo
un
baile
a
la
tristeza
cuando
viene
a
verme
Asking
sadness
for
a
dance
when
it
comes
to
see
me.
Si
alguien
se
marcha
nunca
pienses
que
pasa
si
vuelven
If
someone
leaves,
never
think
about
what
happens
if
they
come
back,
Que
las
personas
se
valoran
más
cuando
las
pierdes
That
people
are
valued
more
when
you
lose
them.
Porque
todo
lo
que
puede
con
el
tiempo
se
supera
Because
everything
can
be
overcome
with
time,
Y
equivocarse
es
la
mejor
escuela
And
making
mistakes
is
the
best
school.
No
elijas
tu
camino
por
el
destino
que
esperas
Don't
choose
your
path
by
the
destiny
you
expect,
El
secreto
es
disfrutarlo
sin
pensar
en
cuanto
queda
The
secret
is
to
enjoy
it
without
thinking
about
how
much
is
left.
Claro
que
hallarás
dolor
en
el
trayecto
Of
course
you'll
find
pain
along
the
way,
Y
te
fallaran
personas
a
las
que
llevabas
dentro
And
you'll
be
let
down
by
people
you
carried
inside,
Pero
te
juro
que
algún
día
sin
quererlo,
lo
superarás
But
I
swear
that
one
day
without
meaning
to,
you'll
get
over
it,
Sabrás
que
ya
ha
llegado
tu
momento.
You'll
know
that
your
time
has
come.
No
quiero
que
me
quieran
con
palabras
si
no
las
siguen
hechos
estás
no
valen
nada
I
don't
want
to
be
loved
with
words
if
they're
not
followed
by
deeds,
these
are
worthless.
Aprendí
que
ser
feliz
está
en
las
ganas
I
learned
that
happiness
lies
in
the
desire,
Que
hay
promesas
que
caducan
That
there
are
promises
that
expire,
Y
besos
que
te
apuñalan
And
kisses
that
stab
you.
Que
quien
te
dio
la
mano
quizás
te
empuje
luego
That
whoever
gave
you
a
hand
might
push
you
later,
Que
es
un
regalo
ser
afortunado
sin
dinero
That
it
is
a
gift
to
be
fortunate
without
money,
Que
nunca
se
llega
a
olvidar
un
amor
verdadero
That
you
never
forget
a
true
love,
Que
no
todo
siempre
es
malo
¡vamos
conviértelo
en
bueno!
y
That
not
everything
is
always
bad,
come
on,
turn
it
into
good!
And
El
amor
más
necesario
es
uno
mismo
The
most
necessary
love
is
self-love,
No
el
cinismo
de
unos
labios
que
te
lanzan
al
abismo
Not
the
cynicism
of
lips
that
throw
you
into
the
abyss.
La
desconfianza
nace
cuando
yace
el
erotismo
Distrust
is
born
when
eroticism
lies,
Más
y
avanza
te
complace
te
hace
ver
el
espejismo
The
more
it
advances,
the
more
it
pleases
you,
the
more
it
makes
you
see
the
mirage.
Y
nunca
olvides
de
dónde
vienes
And
never
forget
where
you
come
from,
No
dejes
de
sonreír
Don't
stop
smiling,
Aunque
haya
heridas
que
envenenen,
sé
que
duele
Even
though
there
are
wounds
that
poison,
I
know
it
hurts,
Pero
debes
saber
que
puedes
But
you
must
know
that
you
can,
Tienes
que
creer
en
ti,
salir
y
hacer
lo
que
más
quieres
¡no
te
frenes!
You
have
to
believe
in
yourself,
go
out
and
do
what
you
love
most,
don't
hold
back!
Porque
todo
lo
que
puede
con
el
tiempo
se
supera
Because
everything
can
be
overcome
with
time,
Y
equivocarse
es
la
mejor
escuela
And
making
mistakes
is
the
best
school.
No
elijas
tu
camino
por
el
destino
que
esperas
Don't
choose
your
path
by
the
destiny
you
expect,
El
secreto
es
disfrutarlo
sin
pensar
en
cuanto
queda
The
secret
is
to
enjoy
it
without
thinking
about
how
much
is
left.
Claro
que
hallarás
dolor
en
el
trayecto
Of
course
you'll
find
pain
along
the
way,
Y
te
fallarán
personas
a
las
que
llevabas
dentro
And
you'll
be
let
down
by
people
you
carried
inside,
Pero
te
juro
que
algún
día
sin
quererlo,
lo
superarás
But
I
swear
that
one
day
without
meaning
to,
you'll
get
over
it,
Sabrás
que
ha
llegado
tu
momento
You'll
know
that
your
time
has
come.
Si
tu
miedo
te
limita
y
te
debilita
enfréntalo
If
your
fear
limits
and
weakens
you,
face
it.
El
dolor
te
rehabilita
si
el
amor
marchita
y
Pain
rehabilitates
you
if
love
withers,
and
Si
le
necesitas
échale
de
menos
pero
hecha
coraje
al
viaje
If
you
need
him,
miss
him,
but
be
brave
on
the
journey,
Nuevos
parajes
te
incitan
New
places
incite
you
A
levantarte,
salir
hacia
delante
To
rise
up,
to
move
forward,
Conocer
a
nueva
gente
interesante
To
meet
new
and
interesting
people,
Enamorarte
de
una
mente
sugerente
To
fall
in
love
with
a
suggestive
mind,
De
un
plan
loco
emocionante
With
a
crazy
exciting
plan,
De
vivir
intensamente
el
instante
que
está
delante
To
live
intensely
the
moment
that
lies
ahead.
Porque
todo
lo
que
puede
con
el
tiempo
se
supera
Because
everything
can
be
overcome
with
time,
Y
equivocarse
es
la
mejor
escuela
And
making
mistakes
is
the
best
school.
No
elijas
tu
camino
por
el
destino
que
esperas
Don't
choose
your
path
by
the
destiny
you
expect,
El
secreto
es
disfrutarlo
sin
pensar
en
cuanto
queda
The
secret
is
to
enjoy
it
without
thinking
about
how
much
is
left.
Claro
que
hallarás
dolor
en
el
trayecto
Of
course
you'll
find
pain
along
the
way,
Y
te
fallarán
personas
a
las
que
llevabas
dentro
And
you'll
be
let
down
by
people
you
carried
inside,
Pero
te
juro
que
algún
día
sin
quererlo,
lo
superarás
But
I
swear
that
one
day
without
meaning
to,
you'll
get
over
it,
Sabrás
que
ha
llegado
tu
momento
You'll
know
that
your
time
has
come.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Espino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.