Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
he
mirao'
I've
seen
you
Te
he
tenido
cerca
pero
no
te
he
hablao'
I've
been
near
you
but
haven't
spoken
to
you
Vi
que
le
diste
like
a
mi
estado
I
saw
you
liked
my
status
Te
confieso
mami
que
tambien
te
he
pensado
I
confess,
baby,
I've
been
thinking
about
you
too
Que
te
escribo
mensaje
que
nunca
envío
That
I
write
messages
I
never
send
Que
no
me
pierdo
una
historia
aunque
no
te
sigo
That
I
don't
miss
a
story
even
though
I
don't
follow
you
Por
ti
rezo
y
a
Dios
le
pido
I
pray
for
you
and
ask
God
Que
lo
que
falte
'e
vida
sea
contigo
That
the
rest
of
my
life
be
with
you
Porque
me
matas
aunque
no
te
lo
diga
Because
you
kill
me
even
though
I
don't
tell
you
De
ti
ya
sabia
aunque
no
te
conocía
I
already
knew
about
you
even
though
I
didn't
know
you
Aunque
no
te
escriba,
ni
comente
Even
though
I
don't
write
to
you,
or
comment
Mujer
tú
no
sales
de
mi
mente
Girl,
you're
always
on
my
mind
Desde
que
te
vi,
solo
pienso
en
ti
Since
I
saw
you,
I
only
think
of
you
Contigo
me
es
diferente
It's
different
with
you
Me
matas
aunque
no
te
lo
diga
You
kill
me
even
though
I
don't
tell
you
De
ti
ya
sabia
aunque
no
te
conocía
I
already
knew
about
you
even
though
I
didn't
know
you
Aunque
no
te
siga,
ni
comente
Even
though
I
don't
follow
you,
or
comment
Mujer
tú
no
sales
de
mi
mente
Girl,
you're
always
on
my
mind
Desde
que
te
vi
solo
pienso
en
ti
Since
I
saw
you,
I
only
think
of
you
Dime
si
lo
mismo
siente'
Tell
me
if
you
feel
the
same
En
tus
redes
me
paso
metió
I'm
always
checking
your
social
media
Como
si
algo
se
hubiese
perdio
As
if
something
was
missing
Con
ganas
llenarte
ese
DM
vacío
Wanting
to
fill
that
empty
DM
Aunque
no
te
sigo,
ni
te
escribo
Even
though
I
don't
follow
you,
or
write
to
you
Me
la
paso
buscandote
I
spend
my
time
looking
for
you
Siempre
pendiente
a
lo
que
subes
Always
paying
attention
to
what
you
post
Extrañandote
como
si
te
tuve
Missing
you
as
if
I
had
you
Aunque
sea
dame
el
tiempo
que
un
story
dure
Even
if
it's
just
for
the
time
a
story
lasts
La
única
medicina
que
puede
que
me
cure
The
only
medicine
that
might
cure
me
De
este
vicio
que
yo
tengo
contigo
Of
this
addiction
I
have
with
you
Que
aun
no
he
podido
entender
That
I
still
haven't
been
able
to
understand
Con
otras
esto
yo
no
había
sentido
I
haven't
felt
this
with
others
Y
eso
es
lo
que
se
me
hace
difícil
de
comprender
And
that's
what
I
find
hard
to
comprehend
Otra
noche
que
despierto
mirando
tu
fotografía
Another
night
I
wake
up
looking
at
your
picture
Soñando
tenerte
algun
dia
Dreaming
of
having
you
someday
No
hay
diccionario
que
lo
que
siento
describa
There
is
no
dictionary
that
describes
what
I
feel
Lo
juro
por
mi
vida
I
swear
on
my
life
Que
me
matas
aunque
no
te
lo
diga
You
kill
me
even
though
I
don't
tell
you
De
ti
ya
sabia
aunque
no
te
conocía
I
already
knew
about
you
even
though
I
didn't
know
you
Aunque
no
te
siga,
ni
comente
Even
though
I
don't
follow
you,
or
comment
Mujer
tú
no
sales
de
mi
mente
Girl,
you're
always
on
my
mind
Desde
que
te
vi
solo
pienso
en
ti
Since
I
saw
you
I
only
think
of
you
Dime
si
lo
mismo
siente'
Tell
me
if
you
feel
the
same
Baby
yo
soy
el
que
siempre
te
stalkea
Baby,
I'm
the
one
who's
always
stalking
you
El
que
compra
en
tu
trabajo
pa'
que
tú
me
veas
The
one
who
buys
from
your
work
so
you
can
see
me
Nunca
te
hablao,
pero
quiero
que
me
leas
I've
never
talked
to
you,
but
I
want
you
to
read
this
Es
que
yo
siempre
estoy
pendiente
a
lo
que
tú
posteas
It's
just
that
I'm
always
paying
attention
to
what
you
post
Es
que
yo
siempre
estoy
pendiente
a
ti,
como
los
security
It's
just
that
I'm
always
watching
you,
like
security
Yo
quiero
pasar
a
buscarte
por
tu
community
I
want
to
pick
you
up
from
your
community
Un
paseito
en
la
MG,
lo
mio
es
real
como
los
Real
G's
A
little
ride
in
the
MG,
mine
is
real
like
the
Real
G's
Shorty
tú
no
sabes
que
imagino
tus
besos,
¿a
como
saben?
Shorty,
you
don't
know
I
imagine
your
kisses,
what
do
they
taste
like?
Yo
estoy
puesto
pa'
eso
I'm
ready
for
that
Tú
no
sabes
qué
imagino
tus
labios
You
don't
know
I
imagine
your
lips
Dedicándote
canciones
de
la
radio
Dedicating
radio
songs
to
you
Te
he
mirao'
I've
seen
you
Te
he
tenido
cerca
pero
no
te
hablao'
I've
been
near
you
but
haven't
spoken
to
you
Vi
que
le
diste
like
a
mi
estado
I
saw
you
liked
my
status
Te
confieso
mami
que
tambien
te
he
pensado
I
confess,
baby,
I've
been
thinking
about
you
too
Que
te
escribo
mensaje
que
nunca
envío
That
I
write
messages
I
never
send
Que
no
me
pierdo
una
historia
aunque
no
te
sigo
That
I
don't
miss
a
story
even
though
I
don't
follow
you
Por
ti
rezo
y
a
Dios
le
pido
I
pray
for
you
and
ask
God
Que
lo
que
falte
de
vida
sea
contigo
That
the
rest
of
my
life
be
with
you
Y
es
que
me
matas
aunque
no
te
lo
diga
And
it's
that
you
kill
me
even
though
I
don't
tell
you
De
ti
ya
sabia
aunque
no
te
conocía
I
already
knew
about
you
even
though
I
didn't
know
you
Aunque
no
te
siga,
ni
comente
Even
though
I
don't
follow
you,
or
comment
Baby
tú
no
sales
de
mi
mente
Baby,
you're
always
on
my
mind
Desde
que
te
vi
solo
pienso
en
ti
Since
I
saw
you
I
only
think
of
you
Dime
si
lo
mismo
siente'
Tell
me
if
you
feel
the
same
Rafa
Pabon
on
the
mic
Rafa
Pabon
on
the
mic
Alex
Rose,
Yeah
Alex
Rose,
Yeah
J.
Andy,
yo'
J.
Andy,
yo'
The
New
Rockstar
The
New
Rockstar
Alex
Rose,
"el
del
swaggy"
Alex
Rose,
"the
swaggy
one"
El
nuevo
Rockstar
The
New
Rockstar
Mera,
dime,
JX
"El
Ingeniero"
Mera,
tell
me,
JX
"The
Engineer"
Yo
siempre
ando
con
Los
Oídos
Fresh,
bebé
I
always
roll
with
Los
Oídos
Fresh,
baby
(Me
matas
aunque
no
te
lo
diga)
(You
kill
me
even
though
I
don't
tell
you)
(Desde
que
te
vi
solo
pienso
en
ti)
(Since
I
saw
you
I
only
think
of
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan De Jesus Gandarilla, Bryan Robert Rohena Perez, Luian Malave Nieves, Bryan Cancel Santiago, Alejandro Mosqueda Sr., Noel Santos Roman, Benito Antonio Martinez Ocasio, Xavier Alexis Semper-vargas, Wilmer Alicea Curras, Austin Santos, Edgar Wilmer Semper-vargas
Альбом
10: 22
дата релиза
22-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.