Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
mezcalito
para
empezar
Give
me
a
mezcal
to
start
Necesito
alcohol
pa
cicatrizar
I
need
alcohol
to
heal
Limón
y
un
rosario
para
rezar
Lime
and
a
rosary
to
pray
Pidiendo
amnesia
para
olvidar
Asking
for
amnesia
to
forget
Y
se
borre
tu
recuerdo
And
erase
your
memory
Un
shot
al
suelo
porque
lo
nuestro
está
muerto
A
shot
to
the
ground
because
what
we
had
is
dead
Tiren
la
mala
que
en
bueno
lo
convierto
Cast
away
the
bad,
I'll
turn
it
into
good
Aunque
confieso
que
te
sueño
hasta
despierto
Although
I
confess
I
dream
of
you
even
when
I'm
awake
Y
pa
limpiar
el
cuerpo
And
to
cleanse
my
body
Un
baño
con
sal
para
limpiar
lo
malo
A
salt
bath
to
cleanse
the
bad
Asesina
sin
dar
disparos
Killer
without
firing
shots
Me
tienes
mal
mami
hablándote
claro
You've
got
me
bad,
baby,
speaking
clearly
Mezclando
tequila,
cerveza
con
guaro
Mixing
tequila,
beer
with
guaro
Un
baño
con
sal
para
limpiar
lo
malo
A
salt
bath
to
cleanse
the
bad
Asesina
sin
dar
disparos
Killer
without
firing
shots
Me
tienes
mal
mami
hablándote
claro
You've
got
me
bad,
baby,
speaking
clearly
Mezclando
tequila,
cerveza
con
guaro
Mixing
tequila,
beer
with
guaro
Quiero
whisky,
quiero
guaro
I
want
whiskey,
I
want
guaro
Ni
cuchillo
ni
disparos
Neither
knife
nor
gunshots
Pueden
matar
lo
que
siento
por
ti
Can
kill
what
I
feel
for
you
Ya
yo
no
me
desamparo
I
don't
give
up
anymore
Cuando
amo
me
preparo
When
I
love,
I
prepare
myself
Me
lastiman,
me
reparo
They
hurt
me,
I
repair
myself
Pero
así
fué
que
aprendí
But
that's
how
I
learned
Ando
con
ángeles
que
me
cuidan
del
mal
I
walk
with
angels
who
protect
me
from
evil
Inesperada
como
una
bala
perdida
Unexpected
like
a
stray
bullet
Siempre
pone
excusa
pa
tomar
Always
has
an
excuse
to
drink
Ven
otra
vez
y
si
te
vas
no
te
despidas
Come
again,
and
if
you
leave,
don't
say
goodbye
Un
baño
con
sal
para
limpiar
lo
malo
A
salt
bath
to
cleanse
the
bad
Asesina
sin
dar
disparos
Killer
without
firing
shots
Me
tienes
mal
mami
hablándote
claro
You've
got
me
bad,
baby,
speaking
clearly
Mezclando
tequila,
cerveza
con
guaro
Mixing
tequila,
beer
with
guaro
Un
baño
con
sal
para
limpiar
lo
malo
A
salt
bath
to
cleanse
the
bad
Asesina
sin
dar
disparos
Killer
without
firing
shots
Me
tienes
mal
mami
hablándote
claro
You've
got
me
bad,
baby,
speaking
clearly
Mezclando
tequila,
cerveza
con
guaro
Mixing
tequila,
beer
with
guaro
Me
matas
con
tan
sólo
mirarme
You
kill
me
just
by
looking
at
me
A
veces
me
pierdo
pa
ver
si
contigo
vuelvo
a
encontrarme
Sometimes
I
lose
myself
to
see
if
I
can
find
myself
with
you
again
Me
matas
con
tan
sólo
mirarme
You
kill
me
just
by
looking
at
me
A
veces
me
pierdo
pa
ver
si
contigo
vuelvo
a
encontrarme
Sometimes
I
lose
myself
to
see
if
I
can
find
myself
with
you
again
Un
baño
con
sal
para
limpiar
lo
malo
A
salt
bath
to
cleanse
the
bad
Asesina
sin
dar
disparos
Killer
without
firing
shots
Me
tienes
mal
mami
hablándote
claro
You've
got
me
bad,
baby,
speaking
clearly
Mezclando
tequila,
cerveza
con
guaro
Mixing
tequila,
beer
with
guaro
Un
baño
con
sal
para
limpiar
lo
malo
A
salt
bath
to
cleanse
the
bad
Asesina
sin
dar
disparos
Killer
without
firing
shots
Me
tienes
mal
mami
hablándote
claro
You've
got
me
bad,
baby,
speaking
clearly
Mezclando
tequila,
cerveza
con
guaro
Mixing
tequila,
beer
with
guaro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Cabra, Rafael Pabon Navedo
Альбом
Galería
дата релиза
27-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.