Текст и перевод песни Rafa Pérez - El Cariño de Mi Pueblo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cariño de Mi Pueblo (En Vivo)
Любовь Моего Народа (Вживую)
Resultados
de
búsqueda
Результаты
поиска
Resultado
del
Gráfico
de
conocimiento
Результат
из
Графа
знаний
El
Cariño
De
Mi
Pueblo
Любовь
Моего
Народа
El
Cariño
de
mi
Pueblo
Любовь
моего
народа
El
que
toda
la
gente
me
quiera,
То,
что
все
люди
любят
меня,
милая,
Es
un
placer
que
me
da
la
vida,
Это
удовольствие,
которое
дарит
мне
жизнь,
Que
muchos
desearian,
Которого
многие
желали
бы,
El
que
todos
los
amigos
mios,
То,
что
все
мои
друзья,
Se
llenen
de
infinita
ternura,
Наполняются
бесконечной
нежностью,
Con
las
canciones
mias.
Под
мои
песни.
He
recorrido
muchos
caminos,
Я
прошел
много
дорог,
De
esos
que
largos
tiene
el
destino,
Из
тех,
что
длинные
у
судьбы,
Ilusiones
perdidas,
Потерянные
иллюзии,
Pero
es
muy
justo
reconocerlo,
Но
справедливо
признать,
He
tenido
momentos
felices,
У
меня
были
счастливые
моменты,
De
esos
que
no
se
olvidan.
Те,
которые
не
забываются.
Cuando
pasan
los
años,
uno
va
comprendiendo
С
годами
начинаешь
понимать,
Que
lo
mas
bello,
que
lo
mas
bello,
Что
самое
прекрасное,
что
самое
прекрасное,
Es
regalar
ternura,
es
sentir
el
cariño,
Это
дарить
нежность,
это
чувствовать
любовь,
De
los
amigos
y
de
la
gente
de
mi
pueblo.
Друзей
и
людей
моего
народа.
En
las
noches
de
mi
tierra,
renacen
siempre
mis
alegrias,
В
ночи
моей
земли,
всегда
возрождаются
мои
радости,
Hay
un
verso
de
esperanza,
en
cada
aliento
del
alma
mia.
Есть
стих
надежды,
в
каждом
вздохе
моей
души.
Ahora
vengo
a
libertarme,
estoy
triste
todavia,
Сейчас
я
пришел
освободиться,
я
все
еще
грущу,
Yo
no
tengo
que
ofrecerles,
solo
las
canciones
mias.
Мне
нечего
вам
предложить,
кроме
своих
песен.
Yo
siempre
soy
Gustavo
Gutierrez,
Я
всегда
Густаво
Гутьеррес,
El
que
canta
muy
triste
en
el
valle,
Тот,
кто
поет
очень
грустно
в
долине,
El
del
cantar
herido,
С
раненым
пением,
Por
polvoriento
que
sea
el
camino,
Каким
бы
пыльным
ни
был
путь,
No
le
tengo
miedo
a
la
distancia,
Я
не
боюсь
расстояния,
Si
alli
encuentro
el
olvido.
Если
там
я
найду
забвение.
Nunca
he
ofendido
a
nadie
en
la
vida,
Я
никогда
никого
не
обижал
в
жизни,
He
sido
un
hombre
bueno
y
sencillo,
Я
был
добрым
и
простым
человеком,
Soy
un
hombre
sincero,
Я
искренний
человек,
Como
principio
siempre
he
buscado,
В
качестве
принципа
я
всегда
стремился,
Hacer
el
bien
a
todo
el
que
pueda,
Делать
добро
всем,
кому
могу,
Siempre
dar
un
consejo.
Всегда
давать
совет.
Cuando
pasan
los
años,
uno
va
comprendiendo
С
годами
начинаешь
понимать,
Que
lo
mas
bello,
que
lo
mas
bello,
Что
самое
прекрасное,
что
самое
прекрасное,
Es
regalar
ternura,
es
sentir
el
cariño,
Это
дарить
нежность,
это
чувствовать
любовь,
De
los
amigos,
y
de
la
gente
de
mi
pueblo.
Друзей
и
людей
моего
народа.
En
las
noches
de
mi
tierra,
renacen
siempre
mis
alegrias,
В
ночи
моей
земли,
всегда
возрождаются
мои
радости,
Hay
un
verso
de
esperanza,
en
cada
aliento
del
alma
mia.
Есть
стих
надежды,
в
каждом
вздохе
моей
души.
Ahora
vengo
a
libertarme,
estoy
triste
todavia,
Сейчас
я
пришел
освободиться,
я
все
еще
грущу,
Yo
no
tengo
que
ofrecerles,
solo
las
canciones
mias
Мне
нечего
вам
предложить,
кроме
своих
песен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Enrique Gutierrez Cabello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.