Текст и перевод песни Rafa Pérez - Las Mieles del Triunfo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Mieles del Triunfo (En Vivo)
The Honeys of Triumph (Live)
En
las
mieles
del
triunfo
te
sobran
abrazos,
In
the
honeys
of
triumph,
you
have
hugs
to
spare,
Te
llueven
aplausos.
Applause
rains
down
on
you.
La
gente
te
aclama...
People
acclaim
you...
En
las
mieles
del
triunfo
te
creen
sin
reemplazo,
In
the
honeys
of
triumph,
they
believe
you're
irreplaceable,
No
crees
en
fracasos.
You
don't
believe
in
failures.
Tan
solo
en
tu
fama...
Only
in
your
fame...
En
las
mieles
del
triunfo
In
the
honeys
of
triumph
Conozco
a
muchos
que
se
les
enferma
el
alma,
I
know
many
whose
souls
become
sick,
Porque
el
orgullo
y
la
altivez
se
les
arraiga
Because
pride
and
arrogance
take
root
in
them
Con
tanta
fuerzas
que
les
nubla
la
razón.
With
such
force
that
it
clouds
their
reason.
En
las
mieles
del
triunfo
In
the
honeys
of
triumph
Otros
se
creen
dueños
del
mundo
y
para
nada
Others
believe
themselves
masters
of
the
world
and
not
at
all
Tienen
en
cuenta
el
que
un
día
ha
subido
ofrendara
Do
they
consider
that
one
day
he
who
has
ascended
will
offer
O
sea
mi
Dios
supremo
rey
de
la
creación.
Or
rather
my
supreme
God,
king
of
creation.
Yo
si
no
permito,
no
permitiré
por
nada
I
will
not
allow,
I
will
not
allow
for
anything
Que
la
insensatez
venga
a
nublarme
la
razón.
Foolishness
to
cloud
my
reason.
Yo
si
no
permito,
no
permitiré
por
nada
I
will
not
allow,
I
will
not
allow
for
anything
Que
la
estupidez
venga
a
mancharme
el
corazón.
Stupidity
to
stain
my
heart.
Porque
yo
sé
de
dónde
vengo
y
para
dónde
voy...
Because
I
know
where
I
come
from
and
where
I'm
going...
De
lo
que
no
estoy
convencido
es
si
alcance
a
llegar.
What
I'm
not
sure
of
is
if
I'll
make
it.
Porque
hasta
el
aire
que
respiro
lo
debo
a
mi
Dios...
Because
even
the
air
I
breathe
I
owe
to
my
God...
Lo
mucho
y
lo
poco
que
tengo
es
porque
él
me
lo
da.
The
much
and
the
little
I
have
is
because
he
gives
it
to
me.
Y
no
me
duele
compartirlo,
pues
seguro
estoy
And
it
doesn't
hurt
me
to
share
it,
because
I'm
sure
Que
en
un
instante,
en
un
suspiro
me
llega
el
final.
That
in
an
instant,
in
a
sigh,
my
end
will
come.
Por
eso
del
cariño
de
la
gente
That's
why
I
enjoy
the
love
of
the
people
Disfruto
cuando
estoy
entre
sus
brazos.
When
I'm
in
their
arms.
Recibo
una
ovación
humildemente,
I
receive
an
ovation
humbly,
Les
doy
parte
de
mí
siempre
que
canto.
I
give
them
part
of
me
whenever
I
sing.
Pero
con
mi
señor
aquí
en
la
mente,
But
with
my
Lord
here
in
my
mind,
Porque
él
nunca
jamás
tendrá
reemplazo.
Because
he
will
never
be
replaced.
Pero
con
mi
creador
siempre
en
la
mente,
But
with
my
creator
always
in
mind,
Porque
él
nunca
jamás
tendrá
reemplazo.
Because
he
will
never
be
replaced.
En
las
mieles
del
triunfo
te
sobran
placeres,
In
the
honeys
of
triumph,
you
have
pleasures
to
spare,
Te
abundan
mujeres.
Women
abound
for
you.
Con
porte
de
reina...
With
the
bearing
of
a
queen...
En
las
mieles
del
triunfo
te
dan
aunque
tienes,
In
the
honeys
of
triumph,
they
give
you
even
though
you
have,
Te
invitan
que
pruebes.
They
invite
you
to
try.
Polvo
y
mala
hierba...
Dust
and
weed...
En
las
mieles
del
triunfo
In
the
honeys
of
triumph
Hay
muchos
que
no
quieren
pisar
ni
la
tierra
There
are
many
who
don't
even
want
to
touch
the
ground
Porque
un
delirio
de
grandeza
los
enferma
Because
a
delirium
of
grandeur
sickens
them
Con
tanta
fuerza
que
se
olvidan
quienes
son.
With
such
force
that
they
forget
who
they
are.
Y
en
las
mieles
del
triunfo
And
in
the
honeys
of
triumph
También
hay
otros
como
yo
del
alma
buena
There
are
also
others
like
me
with
a
good
soul
Que
son
los
mismos
en
invierno
y
primavera
Who
are
the
same
in
winter
and
spring
Porque
revisten
de
humildad
su
corazón.
Because
they
clothe
their
hearts
with
humility.
Yo
si
no
permito,
no
permitiré
por
nada
I
will
not
allow,
I
will
not
allow
for
anything
Que
la
insensatez
venga
a
nublarme
la
razón.
Foolishness
to
cloud
my
reason.
Yo
si
no
permito,
no
permitiré
por
nada
I
will
not
allow,
I
will
not
allow
for
anything
Que
la
estupidez
venga
a
mancharme
el
corazón.
Stupidity
to
stain
my
heart.
Porque
yo
sé
de
dónde
vengo
y
para
dónde
voy...
Because
I
know
where
I
come
from
and
where
I'm
going...
De
lo
que
no
estoy
convencido
es
si
alcance
a
llegar.
What
I'm
not
sure
of
is
if
I'll
make
it.
Porque
hasta
el
aire
que
respiro
lo
debo
a
mi
Dios...
Because
even
the
air
I
breathe
I
owe
to
my
God...
Lo
mucho
y
lo
poco
que
tengo
es
porque
él
me
lo
da.
The
much
and
the
little
I
have
is
because
he
gives
it
to
me.
Y
no
me
duele
compartirlo,
pues
seguro
estoy
And
it
doesn't
hurt
me
to
share
it,
because
I'm
sure
Que
en
un
instante,
en
un
suspiro
me
llega
el
final.
That
in
an
instant,
in
a
sigh,
my
end
will
come.
Aquel
que
esté
en
la
estrella
de
la
fama
To
those
who
are
in
the
star
of
fame
Y
en
las
mieles
del
triunfo,
le
aconsejo
And
in
the
honeys
of
triumph,
I
advise
you
Que
no
se
olvide
nunca
que
en
el
cielo
Never
forget
that
in
heaven
Existe
un
Dios
que
sin
él
somos
nada.
There
is
a
God
that
without
him
we
are
nothing.
Por
eso
es
que
en
mi
corazón
lo
llevo
That's
why
I
carry
him
in
my
heart
Con
una
vela
que
nunca
se
apaga.
With
a
candle
that
never
goes
out.
Por
eso
es
que
en
mi
corazón
lo
llevo
That's
why
I
carry
him
in
my
heart
Con
una
vela
que
nunca
se
apaga.
With
a
candle
that
never
goes
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marciano Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.