Текст и перевод песни Rafa Pérez - No Pasará Lo Mismo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pasará Lo Mismo (En Vivo)
It Will Not Happen Again (Live)
No
quiero
enamorarme
más
si
ayer
me
enamoré
I
don't
want
to
fall
in
love
again,
since
yesterday
I
fell
in
love
Fue
por
primera
vez
y
me
pagaron
mal(Bis).
It
was
the
first
time,
and
it
paid
me
badly
(Chorus).
Maldecir
si
no
tengo
un
querer
To
curse
if
I
don't
have
love
Pa'
que
lo
voy
a
hacer
si
así
no
gano
nada
What
am
I
going
to
do
since
I
don't
gain
anything
like
this
Si
a
uno
no
lo
aman,
If
no
one
loves
you,
Debe
tener
calma
le
toca
perder(Bis).
You
must
remain
calm,
it's
your
turn
to
lose
(Chorus).
Hay
veces
que
los
sentimientos
There
are
times
when
feelings
Que
viven
despiertos
se
quedan
dormidos
That
live
alert
fall
asleep
Culpables
son
los
sufrimientos
The
suffering
is
to
blame
De
amor
y
desprecios
que
hemos
recibido.
Of
love
and
scorn
that
we've
received.
No
pasará
lo
mismo
otra
vez,
no
pasará
lo
mismo
It
will
not
happen
again,
it
will
not
happen
again
Hoy
tengo
la
experiencia
de
ayer
es
más
claro
el
camino
Today
I
have
the
experience,
yesterday's
path
is
clearer
De
tropezar
me
cuido
otra
vez,
de
tropezar
me
cuido,
I
take
care
not
to
stumble
again,
I
take
care
not
to
stumble,
No
pasará
lo
mismo
otra
vez,
no
pasará
lo
mismo.
It
will
not
happen
again,
it
will
not
happen
again.
Y
ahora
se
imaginarán
que
habrá
tristeza
en
mi
And
now
you
might
imagine
that
there's
sadness
in
me
Que
no
seré
féliz
pero
voy
a
explicar(Bis).
That
I
will
not
be
happy,
but
I'll
explain
(Chorus).
Lo
primero
siempre
es
experiencia
The
first
thing
is
always
experience
Lo
que
ocurra
después
es
error
What
happens
next
is
a
mistake
A
veces
hay
amor,
hay
cosas
por
montón
Sometimes
there's
love,
there's
a
lot
of
stuff
Y
no
hay
felicidad(Bis).
And
there's
no
happiness
(Chorus).
La
felicidad
casi
siempre
nos
llega
por
suerte
Happiness
almost
always
comes
to
us
by
luck
Se
encuentra
escondida
It's
hidden
De
buenas
es
aquel
que
la
encuentre
He
who
finds
it
is
fortunate
De
mil
hay
dos
veces
quizás
conseguida.
Out
of
a
thousand,
perhaps
it's
found
twice.
Unos
nacimos
para
sufrir
Some
of
us
were
born
to
suffer
Y
hacer
féliz
a
alguien
And
to
make
someone
happy
Si
no
hay
felicidad
para
mi
If
there's
no
happiness
for
me
Tendré
que
conformarme
I'll
have
to
resign
myself
Con
que
otra
sea
féliz
al
amarme
That
another
be
happy
loving
me
Con
que
otra
sea
féliz.
That
another
be
happy.
No
pasará
lo
mismo
otra
vez,
no
pasará
lo
mismo
It
will
not
happen
again,
it
will
not
happen
again
Hoy
tengo
la
experiencia
de
ayer
es
más
claro
el
camino
Today
I
have
the
experience,
yesterday's
path
is
clearer
De
tropezar
me
cuido
otra
vez,
de
tropezar
me
cuido,
I
take
care
not
to
stumble
again,
I
take
care
not
to
stumble,
No
pasará
lo
mismo
otra
vez,
no
pasará
lo
mismo.
It
will
not
happen
again,
it
will
not
happen
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deimer Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.