Rafa Pons - Berlin Est - перевод текста песни на немецкий

Berlin Est - Rafa Ponsперевод на немецкий




Berlin Est
Berlin Ost
Donde las brujas vuelan sin escoba,
Wo Hexen ohne Besen fliegen,
Y los pecados de ayer se me perdonan.
Und meine gestrigen Sünden mir vergeben werden.
Donde privamos esperando al futuro
Wo wir trinken und auf die Zukunft warten,
Cantando alguna canción de Extremoduro.
Und irgendein Lied von Extremoduro singen.
Donde me pierdo,
Wo ich mich verliere,
Donde me entiendo.
Wo ich mich verstehe.
Donde los dueños son clientes conflictivos
Wo die Besitzer schwierige Kunden sind,
Y ser abstemio es lo único prohibido.
Und Abstinenzler zu sein das einzig Verbotene ist.
Donde respiras un cielo de nicotina
Wo du einen Himmel aus Nikotin atmest,
Y sueña siempre con dormirse la vecina
Und die Nachbarin immer davon träumt einzuschlafen,
Quita esa maqueta
Nimm diese Demo weg,
Que me ralla la cabeza.
Die geht mir auf die Nerven.
Que hoy me que quema la semana
Weil mich heute die Woche ankotzt,
Y a mi no me da la gana de quedarme a dormir.
Und ich habe keine Lust, schlafen zu gehen.
Voy a hipotecar el alma y colarme en cualquier cama
Ich werde meine Seele verpfänden und mich in irgendein Bett schleichen,
Renaciendo hasta morir.
Wiedergeboren werden, bis ich sterbe.
No me importa si me viste saliendo del revés.
Es ist mir egal, ob du mich gesehen hast, wie ich verkehrt herum rausgegangen bin.
No me busques que me encuentras en el Berlin-Est.
Such mich nicht, du findest mich im Berlin-Ost.
Donde las damas beben cubatas de litro
Wo die Damen Liter-Longdrinks trinken,
Y sospechamos de los cigarros sin filtro.
Und wir Zigaretten ohne Filter misstrauen.
Donde se mezclan resaca y borrachera
Wo sich Kater und Trunkenheit vermischen,
Y filosofas de la vida con cualquiera.
Und du mit jedem über das Leben philosophierst.
Ponnos un chupito,
Gib uns einen Kurzen,
Luis de apellido ito.
Luis mit Nachnamen -ito.
Tal vez un día sentemos la cabeza
Vielleicht werden wir eines Tages vernünftig,
Y sin alcohol nos pidamos las cervezas.
Und bestellen uns die Biere ohne Alkohol.
de momento ponme otra bien fría,
Aber im Moment gib mir noch ein kaltes,
Aliñalá con un poco de tequila.
Verfeinere es mit ein wenig Tequila.
¿Ese colchón donde anda?
Wo ist diese Matratze?
¿Por qué coño no está la Sandra?
Warum zum Teufel ist Sandra nicht da?
Otra noche más con los de siempre
Noch eine Nacht mit den üblichen Verdächtigen,
Lo peor es que al final hasta se les quiere,
Das Schlimmste ist, dass man sie am Ende sogar lieb gewinnt,
Incluso vuelves, y gritas fuerte.
Man kommt sogar zurück und schreit laut.
Una copa más, una copa más,
Noch ein Glas, noch ein Glas,
Que son las tres y cuarto y estos nos quieren echar.
Es ist Viertel nach drei und die wollen uns rausschmeißen.
Una copa más, una copa más,
Noch ein Glas, noch ein Glas,
Marica el que no salga, gritan Pumuky y Ferran.
Schwuchtel, wer nicht mitkommt, schreien Pumuky und Ferran.
Una copa más, una copa más,
Noch ein Glas, noch ein Glas,
La Cova, Plataforma, Paris pa' desayunar.
La Cova, Plataforma, Paris zum Frühstücken.
Una copa más, una copa más,
Noch ein Glas, noch ein Glas,
Rafita ves saliendo que hoy la vamos a liar.
Rafita, geh schon mal raus, heute lassen wir es krachen.





Авторы: Ripoll Rafael Pons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.