Текст и перевод песни Rafa Pons - Berlin Est
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
las
brujas
vuelan
sin
escoba,
Where
the
witches
fly
without
a
broom,
Y
los
pecados
de
ayer
se
me
perdonan.
And
the
sins
of
yesterday
are
forgiven
me.
Donde
privamos
esperando
al
futuro
Where
we
deprive
ourselves
waiting
for
the
future
Cantando
alguna
canción
de
Extremoduro.
Singing
some
Extremoduro
song.
Donde
me
pierdo,
Where
I
get
lost,
Donde
me
entiendo.
Where
I
understand
myself.
Donde
los
dueños
son
clientes
conflictivos
Where
the
owners
are
conflicting
customers
Y
ser
abstemio
es
lo
único
prohibido.
And
being
abstemious
is
the
only
thing
forbidden.
Donde
respiras
un
cielo
de
nicotina
Where
you
breathe
a
sky
of
nicotine
Y
sueña
siempre
con
dormirse
la
vecina
And
always
dream
of
the
neighbor
falling
asleep
Quita
esa
maqueta
Take
that
maquette
off,
Que
me
ralla
la
cabeza.
You're
messing
with
my
head.
Que
hoy
me
que
quema
la
semana
That
today
the
week
burns
for
me
Y
a
mi
no
me
da
la
gana
de
quedarme
a
dormir.
And
I
don't
feel
like
going
to
bed.
Voy
a
hipotecar
el
alma
y
colarme
en
cualquier
cama
I'm
going
to
mortgage
my
soul
and
sneak
into
any
bed
Renaciendo
hasta
morir.
Being
reborn
until
I
die.
No
me
importa
si
me
viste
saliendo
del
revés.
I
don't
care
if
you
see
me
coming
out
backwards.
No
me
busques
que
me
encuentras
en
el
Berlin-Est.
Don't
look
for
me
because
you'll
find
me
in
Berlin-Est.
Donde
las
damas
beben
cubatas
de
litro
Where
the
ladies
drink
liter-sized
Cuban
cocktails
Y
sospechamos
de
los
cigarros
sin
filtro.
And
we
suspect
cigarettes
without
filters.
Donde
se
mezclan
resaca
y
borrachera
Where
hangovers
and
drunkenness
mix
Y
filosofas
de
la
vida
con
cualquiera.
And
philosophies
of
life
with
anyone.
Ponnos
un
chupito,
Give
us
a
shot,
Luis
de
apellido
ito.
Luis
with
an
ito
last
name.
Tal
vez
un
día
sentemos
la
cabeza
Maybe
one
day
we'll
settle
down
Y
sin
alcohol
nos
pidamos
las
cervezas.
And
without
alcohol
we'll
order
beers.
Tú
de
momento
ponme
otra
bien
fría,
For
now,
give
me
another
cold
one,
Aliñalá
con
un
poco
de
tequila.
Season
it
with
a
little
tequila.
¿Ese
colchón
donde
anda?
Where
is
that
mattress?
¿Por
qué
coño
no
está
la
Sandra?
Why
the
hell
isn't
Sandra
here?
Otra
noche
más
con
los
de
siempre
Another
night
with
the
usual
crowd
Lo
peor
es
que
al
final
hasta
se
les
quiere,
The
worst
thing
is
that
in
the
end
you
even
love
them,
Incluso
vuelves,
y
gritas
fuerte.
You
even
go
back,
and
you
shout
out
loud.
Una
copa
más,
una
copa
más,
One
more
drink,
one
more
drink,
Que
son
las
tres
y
cuarto
y
estos
nos
quieren
echar.
It's
three
fifteen
and
these
guys
want
to
kick
us
out.
Una
copa
más,
una
copa
más,
One
more
drink,
one
more
drink,
Marica
el
que
no
salga,
gritan
Pumuky
y
Ferran.
Pumuky
and
Ferran
shout
out,
"Pansy
for
the
one
who
doesn't
leave."
Una
copa
más,
una
copa
más,
One
more
drink,
one
more
drink,
La
Cova,
Plataforma,
Paris
pa'
desayunar.
La
Cova,
Plataforma,
Paris
for
breakfast.
Una
copa
más,
una
copa
más,
One
more
drink,
one
more
drink,
Rafita
ves
saliendo
que
hoy
la
vamos
a
liar.
Rafita,
get
out
of
here,
we're
going
to
raise
hell
tonight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ripoll Rafael Pons
Альбом
Insisto
дата релиза
15-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.