Текст и перевод песни Rafa Pons - Bobo
Es
tan
extraño
ser
feliz.
Так
странно
быть
счастливым.
Sospecho
que
no
es
para
mí.
Подозреваю,
что
это
не
для
меня.
Me
escondo
de
la
primavera.
Я
прячусь
от
весны.
El
caso
es
que
no
va
a
volver.
Дело
в
том,
что
она
не
вернется.
Hace
ya
un
año
que
se
fue
Прошел
уже
год
с
тех
пор,
как
она
ушла
Yo
aún
la
recuerdo
a
mi
manera.
Я
все
еще
вспоминаю
её
по-своему.
Se
desnudaba
por
pudor.
Она
раздевалась
из
чувства
стыда.
Mejor
el
sexo
que
el
amor.
Лучше
секс,
чем
любовь.
No
seas
bobo
me
decía
al
preguntar
si
me
quería
Не
будь
дурачком,
говорила
она,
когда
я
спрашивал,
любит
ли
она
меня
Y
yo
sabía
que
iba
a
acabar
solo.
И
я
знал,
что
останусь
один.
No
la
pude
condenar,
siempre
intuí
que
daba
igual
Я
не
мог
её
осуждать,
я
всегда
чувствовал,
что
это
не
имеет
значения
Enamorarla
o
castigarla
en
ese
alma
Влюбить
её
в
себя
или
наказать
в
этой
душе
No
había
un
hueco
para
mi.
В
ней
не
было
места
для
меня.
Nunca
fue
cruel
ni
fue
vulgar
Она
никогда
не
была
жестокой
и
не
была
вульгарной
Tan
solo
no
me
supo
amar
Просто
она
не
умела
любить
меня
Y
yo
tuve
que
digerirlo.
И
мне
пришлось
это
переварить.
Me
di
al
alcohol,
¿Y
que
queréis?
Я
отдал
себя
алкоголю,
а
что
вы
хотите?
Si
el
ego
sufre
no
hay
mas
ley
Когда
страдает
самолюбие,
больше
нет
закона
Que
odiarla
algo
mas
que
a
mi
mismo.
Чем
ненавидеть
её
чуть
больше,
чем
себя
самого.
No
siento
igual
en
otra
piel.
Я
не
чувствую
себя
так
же
в
другой
шкуре.
Grito
cuando
nadie
me
ve.
Я
кричу,
когда
никто
не
видит.
No
seas
bobo
me
decía
al
preguntar
si
me
quería
Не
будь
дурачком,
говорила
она,
когда
я
спрашивал,
любит
ли
она
меня
Y
yo
sabía
que
iba
a
acabar
solo.
И
я
знал,
что
останусь
один.
No
la
pude
condenar,
siempre
intuí
que
daba
igual
Я
не
мог
её
осуждать,
я
всегда
чувствовал,
что
это
не
имеет
значения
Enamorarla
o
castigarla
en
ese
alma
Влюбить
её
в
себя
или
наказать
в
этой
душе
No
había
un
hueco
para
mi.
В
ней
не
было
места
для
меня.
Y
hoy
las
ovejas
no
las
cuento,
que
me
las
como.
И
сегодня
я
не
считаю
овец,
я
их
съедаю.
Temo
más
al
hambre
que
al
insomnio.
Я
боюсь
голода
больше,
чем
бессонницы.
A
base
de
golpes
hoy
por
fin
he
aprendido
Благодаря
побоям
я
сегодня
наконец
научился
A
desvelarme
sólo
con
las
que
sueñen
conmigo.
Бодрствовать
только
с
теми,
кто
мечтает
обо
мне.
No
seas
bobo
me
decía
al
preguntar
si
me
quería
Не
будь
дурачком,
говорила
она,
когда
я
спрашивал,
любит
ли
она
меня
Y
yo
sabía
que
iba
a
acabar
solo.
И
я
знал,
что
останусь
один.
No
la
pude
condenar,
siempre
intuí
que
daba
igual
Я
не
мог
её
осуждать,
я
всегда
чувствовал,
что
это
не
имеет
значения
Enamorarla
o
castigarla
en
ese
alma
Влюбить
её
в
себя
или
наказать
в
этой
душе
No
había
un
hueco
para
mi.
В
ней
не
было
места
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Pons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.