Текст и перевод песни Rafa Pons - Bobo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tan
extraño
ser
feliz.
Так
странно
быть
счастливым.
Sospecho
que
no
es
para
mí.
Подозреваю,
это
не
для
меня.
Me
escondo
de
la
primavera.
Я
прячусь
от
весны.
El
caso
es
que
no
va
a
volver.
Дело
в
том,
что
ты
не
вернёшься.
Hace
ya
un
año
que
se
fue
Прошёл
уже
год,
как
ты
ушла,
Yo
aún
la
recuerdo
a
mi
manera.
А
я
всё
ещё
помню
тебя
по-своему.
Se
desnudaba
por
pudor.
Ты
раздевалась
из
стыдливости.
Mejor
el
sexo
que
el
amor.
Предпочитала
секс
любви.
No
seas
bobo
me
decía
al
preguntar
si
me
quería
Не
будь
дураком,
говорила
ты,
когда
я
спрашивал,
любишь
ли
ты
меня,
Y
yo
sabía
que
iba
a
acabar
solo.
А
я
знал,
что
закончу
один.
No
la
pude
condenar,
siempre
intuí
que
daba
igual
Я
не
мог
тебя
осудить,
всегда
чувствовал,
что
всё
равно,
Enamorarla
o
castigarla
en
ese
alma
Влюблять
тебя
или
наказывать,
в
твоей
душе
No
había
un
hueco
para
mi.
Не
было
места
для
меня.
Nunca
fue
cruel
ni
fue
vulgar
Ты
никогда
не
была
жестокой
или
вульгарной,
Tan
solo
no
me
supo
amar
Просто
ты
не
умела
меня
любить,
Y
yo
tuve
que
digerirlo.
А
мне
пришлось
с
этим
смириться.
Me
di
al
alcohol,
¿Y
que
queréis?
Я
ударился
в
алкоголь,
а
что
вы
хотели?
Si
el
ego
sufre
no
hay
mas
ley
Если
страдает
эго,
нет
другого
закона,
Que
odiarla
algo
mas
que
a
mi
mismo.
Кроме
как
ненавидеть
тебя
чуть
больше,
чем
себя.
No
siento
igual
en
otra
piel.
Я
не
чувствую
того
же
с
другой.
Grito
cuando
nadie
me
ve.
Кричу,
когда
никто
не
видит.
No
seas
bobo
me
decía
al
preguntar
si
me
quería
Не
будь
дураком,
говорила
ты,
когда
я
спрашивал,
любишь
ли
ты
меня,
Y
yo
sabía
que
iba
a
acabar
solo.
А
я
знал,
что
закончу
один.
No
la
pude
condenar,
siempre
intuí
que
daba
igual
Я
не
мог
тебя
осудить,
всегда
чувствовал,
что
всё
равно,
Enamorarla
o
castigarla
en
ese
alma
Влюблять
тебя
или
наказывать,
в
твоей
душе
No
había
un
hueco
para
mi.
Не
было
места
для
меня.
Y
hoy
las
ovejas
no
las
cuento,
que
me
las
como.
И
сегодня
овец
я
не
считаю,
а
ем
их.
Temo
más
al
hambre
que
al
insomnio.
Боюсь
голода
больше,
чем
бессонницы.
A
base
de
golpes
hoy
por
fin
he
aprendido
Методом
проб
и
ошибок
я
наконец-то
научился
A
desvelarme
sólo
con
las
que
sueñen
conmigo.
Не
спать
только
с
теми,
кто
видит
меня
во
сне.
No
seas
bobo
me
decía
al
preguntar
si
me
quería
Не
будь
дураком,
говорила
ты,
когда
я
спрашивал,
любишь
ли
ты
меня,
Y
yo
sabía
que
iba
a
acabar
solo.
А
я
знал,
что
закончу
один.
No
la
pude
condenar,
siempre
intuí
que
daba
igual
Я
не
мог
тебя
осудить,
всегда
чувствовал,
что
всё
равно,
Enamorarla
o
castigarla
en
ese
alma
Влюблять
тебя
или
наказывать,
в
твоей
душе
No
había
un
hueco
para
mi.
Не
было
места
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Pons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.