Текст и перевод песни Rafa Pons - La Mosso
El
amor
es
como
una
epidemia
Honey,
love
is
like
an
epidemic
Y
yo
me
contagié
And
I
am
a
victim
En
un
control
de
alcoholemia.
At
a
sobriety
checkpoint
Apague
las
luces,
también
el
motor.
Switch
off
your
lights,
stop
the
engine
Sople
cuando
le
diga,
si
me
hace
el
favor.
Blow
when
I
tell
you,
please
do
Estallábanme
ya
los
pulmones
I
was
running
out
of
air
Y
flipé
por
el
retrovisor.
And
got
a
crush
through
the
rear
mirror
¿Cómo
puede
llevar
uniforme
una
flor?
How
can
a
flower
wear
a
uniform?
Le
firmé
dócil
el
papelito
I
meekly
signed
the
paper
Esperando
a
la
grúa
solté
el
dinerito.
While
waiting
for
the
tow
truck,
I
paid
the
fine
Señora
agente
yo
la
quiero.
Female
officer,
I'm
in
love
with
you
Anda
vaya
a
dormir
la
mona
caballero.
Go
home
and
sleep
off
your
hangover,
dude
Me
llevaron
para
el
calabozo
They
took
me
to
the
cell
Y
no
supe
llamar
su
atención.
But
I
couldn't
get
her
attention
Había
un
cepo
en
mi
coche
There
was
a
boot
on
my
car
Otro
en
mi
corazón.
And
another
one
in
my
heart
Comenzó
en
una
noche
de
farra
It
all
started
on
a
wild
night
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
I
fell
in
love
with
a
policewoman.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
Love
can
do
such
crazy
things
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
I
fell
in
love
with
a
policewoman.
Comencé
robando
4 joyas.
I
began
by
stealing
four
jewels.
Después
15
bancos
y
13
Macdonals.
Then
15
banks
and
13
Macdonalds.
Me
buscaban
por
to
el
continente.
I
was
wanted
all
over
the
continent.
Decía
el
telediario
que
yo
era
mala
gente.
The
news
said
I
was
a
bad
guy.
Al
pasar
por
su
comisaría
Passing
by
her
police
station
La
imaginaba
mirando
el
tablón
I
imagined
her
looking
at
the
bulletin
board
Rozando
mí
fotografía
Touching
my
photo
Con
cara
de
pasión.
With
a
look
of
passion.
Tras
dos
años
me
hice
millonario
After
two
years,
I
became
a
millionaire
Me
borré
del
mapa,
me
fui
a
un
balneario.
Disappeared
from
the
map,
went
to
a
spa
Y
una
noche
bailando
en
Calella.
And
one
night
while
dancing
in
Calella
Creí
alucinar
al
chocarme
con
ella.
I
thought
I
was
hallucinating
when
I
bumped
into
her.
He
venido
para
detenerte
I'm
here
to
arrest
you
Pues
soy
tuyo,
le
dije,
mi
amor.
I'm
yours,
I
said,
my
love
Fue
después
de
esposarme
It
was
after
handcuffing
me
Cuando
me
beso.
That
she
kissed
me.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
It
all
started
on
a
wild
night
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
I
fell
in
love
with
a
policewoman.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
Love
can
do
such
crazy
things
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
I
fell
in
love
with
a
policewoman.
Y
jamás
fuimos
para
la
cárcel
And
we
never
ended
up
in
jail
Con
dinero
compré
libertad.
Because
I
bought
my
freedom
with
money.
Ella
trabaja
para
el
Alcalde
She
works
for
the
Mayor
En
su
empresa
de
seguridad.
In
his
security
company.
Yo
por
fin
ya
soy
más
honrado
I'm
a
reformed
criminal
now
Muy
feliz
desde
que
hemos
pintado
Happily
ever
after,
since
we
painted
Las
paredes
de
colorín
colorado.
The
walls
in
colorful
hues.
Todo
es
fenomenal
Everything
is
wonderful
Tenemos
tres
niños
We
have
three
kids
Yo
soy
concejal
del
área
de
urbanismo.
And
I'm
a
councilman
for
urban
planning.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
It
all
started
on
a
wild
night
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
I
fell
in
love
with
a
policewoman.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
Love
can
do
such
crazy
things
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
I
fell
in
love
with
a
policewoman.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
It
all
started
on
a
wild
night
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
I
fell
in
love
with
a
policewoman.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
Love
can
do
such
crazy
things
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
I
fell
in
love
with
a
policewoman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Pons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.