Текст и перевод песни Rafa Pons - La Niña de Getxo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña de Getxo
The Girl from Getxo
Si
me
tiembla
el
corazón
If
my
heart
trembles
Y
siento
que
se
quiebra
el
hilo
de
mi
voz,
And
I
feel
the
thread
of
my
voice
break,
Será
que
te
echo
de
menos.
It's
because
I
miss
you.
Aunque
no
logro
entender.
Though
I
can't
understand.
¿Porqué
si
ahora
decido
no
ganar
Why
if
I
now
decide
not
to
win
El
destino
me
pone
en
la
manga
el
as
Fate
puts
the
ace
in
my
sleeve
Cuando
pasas
delante?
When
you
pass
by?
Que
te
quise
al
escucharte,
violadora
emocional
That
I
loved
you
when
I
heard
you,
emotional
violator
Fuiste
mía
cuando
intentaste
escapar.
You
were
mine
when
you
tried
to
escape.
"No
me
cojas
la
mano,
si
es
verano
y
te
irás"
"Don't
hold
my
hand,
if
it's
summer
and
you'll
leave"
Tu
eres
muy
chula
y
muy
blanca
de
piel
You're
very
cool
and
very
fair-skinned
"Que
esperabas
cariño
si
soy
vasca
pues"
"What
did
you
expect,
darling,
if
I'm
Basque?"
Entrecruzados
bebimos,
aquel
chupito
de
Bilbao
We
drank
that
Bilbao
shot
together
"No
juguemos
a
engañarnos,
vete
fuera,
olvídame"
"Let's
not
fool
ourselves,
go
away,
forget
me"
Tras
dos
besos
dije
agur
y
me
largué
After
two
kisses
I
said
goodbye
and
left
Y
muchas
noches
me
pregunto
¿por
que
no
te
secuestré?
And
many
nights
I
ask
myself,
why
didn't
I
kidnap
you?
La
niña
de
Getxo,
tumbada
en
mi
pecho,
The
girl
from
Getxo,
lying
on
my
chest,
Jugaba
a
ser
fuerte
sin
miedo
a
luchar.
Played
at
being
strong
without
fear
of
fighting.
Tranquila
mi
vida,
tal
vez
llegue
el
dia
Relax,
my
love,
maybe
the
day
will
come
En
que
puedas
llorar,
dejarte
llevar.
When
you
can
cry,
let
yourself
go.
Mi
vida
hoy
sigue
su
camino,
My
life
continues
its
path
today,
Me
gusta
y
es
el
que
elegí.
I
like
it
and
it's
the
one
I
chose.
Pero,
aún
hay
veces
en
que
me
sorprendo
But
there's
still
times
when
I'm
surprised
Soñando
que
vuelvo
a
por
ti.
Dreaming
that
I'm
coming
back
for
you.
La
niña
de
Getxo,
tumbada
en
mi
pecho,
The
girl
from
Getxo,
lying
on
my
chest,
Jugaba
a
ser
fuerte
sin
miedo
a
luchar.
Played
at
being
strong
without
fear
of
fighting.
Tranquila
mi
vida,
tal
vez
llegue
el
día
Relax,
my
love,
maybe
the
day
will
come
En
que
puedas
llorar,
dejarte
llevar.
When
you
can
cry,
let
yourself
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.