Rafa Ruda - Cuando Te Vayas Cierra - перевод текста песни на немецкий

Cuando Te Vayas Cierra - Rafa Rudaперевод на немецкий




Cuando Te Vayas Cierra
Wenn du gehst, schließ ab
Siempre te vas de lista, y olvidas que fui yo.
Du tust immer so schlau und vergisst, dass ich es war.
Quien te hizo una mujer, te entrego su corazon
Der dich zu einer Frau gemacht hat, dir sein Herz geschenkt hat
Y ahora me lo devuelves roto y cocido con hilo de rencor
Und jetzt gibst du es mir zerbrochen zurück, genäht mit dem Faden des Grolls
Siempre te vas, con la primera luz del alba
Du gehst immer, mit dem ersten Licht der Morgendämmerung
Siempre te vas, y yo me quedo solo
Du gehst immer, und ich bleibe allein
Y no me dejas nada mas que este maldito dolor
Und du lässt mir nichts als diesen verdammten Schmerz
Cuando te vayas, cierra, tira la llave por debajo de la puerta
Wenn du gehst, schließ ab, wirf den Schlüssel unter der Tür durch
Tus cosas llevatela, dejame mi corazon
Nimm deine Sachen mit, lass mir mein Herz
Y todo esto olvidalo, por lo menos dejame que olvide yo
Und vergiss das alles, lass wenigstens mich vergessen
Estoy cansado de sufrir por este amor
Ich bin es leid, wegen dieser Liebe zu leiden
Siempre te di, mas de lo que nunca podre recibir de ti
Ich habe dir immer mehr gegeben, als ich jemals von dir bekommen könnte
No es justo donde estoy yo,
Es ist nicht fair, wo ich bin,
Por ti todo aposte, y todo lo perdi
Ich habe alles auf dich gesetzt und alles verloren
Siempre juegas a eso, de ver quein puede y va,
Du spielst immer dieses Spiel, zu sehen, wer kann und geht,
Pero yo ya me canse de tus maneras de tratar,
Aber ich habe deine Art, mich zu behandeln, satt,
Como si fuera un trapo sucio
Als wäre ich ein schmutziger Lappen
Cuando te vayas, cierra, tira la llave por debajo de la puerta
Wenn du gehst, schließ ab, wirf den Schlüssel unter der Tür durch
Tus cosas llevatela, dejame mi corazon
Nimm deine Sachen mit, lass mir mein Herz
Y todo esto olvidalo, por lo menos dejame que olvide yo
Und vergiss das alles, lass wenigstens mich vergessen
Estoy cansado de sufrir por este amor
Ich bin es leid, wegen dieser Liebe zu leiden
Cuando te vayas, cierra, tira la llave por debajo de la puerta
Wenn du gehst, schließ ab, wirf den Schlüssel unter der Tür durch
Tus cosas llevatela, dejame mi corazon
Nimm deine Sachen mit, lass mir mein Herz
Y todo esto olvidalo, por lo menos dejame que olvide yo
Und vergiss das alles, lass wenigstens mich vergessen
Estoy cansado de sufrir por este amor (por este amor)
Ich bin es leid, wegen dieser Liebe zu leiden (wegen dieser Liebe)





Авторы: alejandro astola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.