Текст и перевод песни Rafael Castro - Vou Parar de Beber
Vou Parar de Beber
Брошу пить
Em
vez
de
ter
um,
prefiro
ter
dois,
Вместо
одного,
дорогая,
предпочитаю
два,
Prefiro
um
pacote,
uma
caixa,
um
caminhão...
Предпочитаю
упаковку,
коробку,
целый
грузовик...
O
homem
é
sempre
aquilo
que
tem
Мужчина
- это
то,
что
у
него
есть,
Por
isso
é
melhor
ter
e
ter
e
ter.
Поэтому
лучше
иметь
и
иметь,
и
иметь.
Pois
quando
se
tem
se
pode
mostrar,
Ведь
когда
у
тебя
что-то
есть,
ты
можешь
это
показать,
Pode
dividir
e
até
pode
dar
Можешь
поделиться
и
даже
отдать
Inteiro,
inteiro.
Всё,
всё.
Pra
quem
quiser,
pra
qualquer
um.
Кому
угодно,
абсолютно.
Um
gole,
uma
mordida
ou
uma
tragada,
Глоток,
кусочек
или
заглот,
Uma
carona,
um
teto
e
até
uma
empregada.
Подвезти,
дать
крышу
над
головой
или
даже
нанять
служанку.
Luxo,
conforto,
Роскошь,
комфорт,
Pra
quem
quiser,
pra
qualquer
um.
Кому
угодно,
абсолютно.
Eu
sou
meu
chaveiro,
eu
sou
meu
isqueiro,
Я
- своя
собственная
связка
ключей,
своя
зажигалка,
Eu
sou
minha
coleção
de
selos.
Я
- моя
коллекция
марок.
Já
quis
ser
um
monte,
já
quis
ser
um
teco,
Я
хотел
быть
многим,
хотел
быть
кусочком,
Mas
agora
o
que
eu
quero
é
ser
você.
Но
теперь
я
хочу
быть
тобой.
É
que
se
eu
for
você
eu
posso
me
usar,
Ведь
если
я
буду
тобой,
я
смогу
себя
использовать,
Me
vangloriar
ou
até
me
esconder
Хвастаться
собой
или
даже
прятать
No
quarto,
no
armário.
В
комнате,
в
шкафу.
De
qualquer
um,
menos
de
mim.
У
кого
угодно,
только
не
у
себя.
E
ser
meu
bombeiro
e
minha
enfermeira,
И
быть
своим
пожарным
и
медсестрой,
Quaisquer
das
fantasias
nossas.
Какими
угодно
из
наших
фантазий.
Ser
uma
barriga,
uns
quatro
nenéns,
Быть
животиком,
четырьмя
малышами,
Um
bairro,
um
mundo
inteiro
e
fim.
Районом,
целым
миром
и
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladio Sandoval Batista, Romilson Luiz Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.