Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotas de Veneno
Drops of Poison
Mírame
a
los
ojos
Look
at
my
eyes
Ve
cuánta
tristeza
See
how
much
sadness
Penas
amargas
este
amor
dejó
Bitter
sorrows
this
love
left
behind
Ve
cuántas
lágrima
lloré
por
este
amor
See
how
many
tears
I
shed
for
this
love
Mira
mis
cabellos,
cómo
emblanquecieron
Look
at
my
hair,
how
it
has
turned
white
No
fueron
gotas
de
rocío
It
wasn't
dew
drops
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Nunca
pensé
que
un
lindo
frasco
tan
pequeño
I
never
thought
such
a
small,
beautiful
bottle
Pudiese
contener
tanto
veneno
Could
contain
so
much
poison
Fue
dosis
mortal
It
was
a
deadly
dose
Fue
tan
grande
mal
It
was
such
a
great
evil
Mas
lo
quiero
repetir
But
I
want
to
say
it
again
Basta
tu
mirar
para
reparar
Just
your
gaze
can
repair
Toda
tu
maldad
de
ayer
All
your
wickedness
of
yesterday
Mira
mis
cabellos,
cómo
emblanquecieron
Look
at
my
hair,
how
it
has
turned
white
No
fueron
gotas
de
rocío
It
wasn't
dew
drops
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Fue
dosis
mortal,
pero
yo
quiero
tu
dulce
veneno
It
was
a
deadly
dose,
but
I
want
your
sweet
poison
De
nuevo,
de
nuevo
volver
a
probar
Again,
again,
I
want
to
taste
it
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Si
tú
sabías
que
yo
te
quería
If
you
knew
how
much
I
loved
you
Creía
todo
lo
que
me
decías
I
believed
everything
you
told
me
Pero
ya
no
te
creo
más
But
I
don't
believe
you
anymore
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Negrita,
yo
nunca
pensé
que
un
lindo
frasco
tan
pequeño
Darling,
I
never
thought
such
a
small,
beautiful
bottle
Pudiese
en
mi
alma
causar
tanto
mal
Could
cause
so
much
harm
to
my
soul
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Mañana
me
voy,
amor
mío
Tomorrow
I'm
leaving,
my
love
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Eso
es
mañana,
negrita
That's
tomorrow,
darling
Pero
esta
noche
la
paso
contigo
But
tonight
I'm
spending
with
you
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Cuando
tú
me
besas
tu
sabor
es
dulce
When
you
kiss
me,
your
taste
is
sweet
Que
aturde
el
sentir,
que
todo
confunde
It
stuns
the
senses,
confuses
everything
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Pero
si
tú
me
envenenaste
But
if
you
poisoned
me
Porque
en
ti
creía,
mujer,
bandolera
mujer
Because
I
believed
in
you,
woman,
you
robber
woman
Fue
el
dulce
veneno
de
tu
falso
amor
It
was
the
sweet
poison
of
your
false
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Moreira Serra, Nei Braz Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.