Bovea Y Sus Vallenatos feat. Alberto Fernandez - La Mensajera (with Alberto Fernández) - перевод текста песни на немецкий

La Mensajera (with Alberto Fernández) - Alberto Fernandez , Bovea y sus Vallenatos перевод на немецкий




La Mensajera (with Alberto Fernández)
Die Botschafterin (mit Alberto Fernández)
¡Uepaje!
Hey, hör mal!
Oye paloma, si me sigues molestando
Hör mal, Taube, wenn du mich weiterhin belästigst
Te voy a poner una trampa
Stelle ich dir eine Falle
Para que caigas en ella
Damit du hineinfällst
Aunque me digan que yo soy un hombre malo
Auch wenn sie sagen, ich sei ein böser Mann
Que no tengo sentimientos
Dass ich keine Gefühle habe
¿Por qué cazó mensajera?
Warum fange ich die Botschafterin?
Oye paloma, si me sigues molestando
Hör mal, Taube, wenn du mich weiterhin belästigst
Te voy a poner una trampa
Stelle ich dir eine Falle
Para que caigas en ella
Damit du hineinfällst
Aunque me digan que yo soy un hombre malo
Auch wenn sie sagen, ich sei ein böser Mann
Que no tengo sentimientos
Dass ich keine Gefühle habe
¿Por qué cazó mensajera?
Warum fange ich die Botschafterin?
A me llaman el cazador
Man nennt mich den Jäger
Porque vivo en busca de amores
Weil ich auf der Suche nach Liebe bin
Yo quisiera ser un chupa flor
Ich wollte, ich wäre ein Nektarvogel
Para vivir entre las flores
Um zwischen den Blumen zu leben
Y si yo fuera como son
Und wenn ich so wäre wie
Esos pájaros que vuelan
Diese Vögel, die fliegen
Oye, pa' que vieras, pa' que vieras
Hey, damit du siehst, damit du siehst
Cómo chupa un chupa flor
Wie ein Nektarvogel saugt
Oye, pa' que vieras, pa' que vieras
Hey, damit du siehst, damit du siehst
Cómo chupa un chupa flor
Wie ein Nektarvogel saugt
Oye, pa' que vieras, pa' que vieras
Hey, damit du siehst, damit du siehst
Cómo chupa un chupa flor
Wie ein Nektarvogel saugt
¡Ay, ay!
Oh, oh!
Ay, yo persigo, yo persigo una paloma
Oh, ich verfolge, ich verfolge eine Taube
Que tiene los ojos negros y la mirada serena
Die schwarze Augen und einen ruhigen Blick hat
Pero nunca le puedo arrancar una pluma
Aber ich kann ihr niemals eine Feder entreißen
Porque ella es muy maliciosa
Weil sie sehr listig ist
Y cuando me le acerco, vuela
Und wenn ich mich ihr nähere, fliegt sie weg
Ay, yo persigo, yo persigo una paloma
Oh, ich verfolge, ich verfolge eine Taube
Que tiene los ojos negros y la mirada serena
Die schwarze Augen und einen ruhigen Blick hat
Pero nunca le puedo arrancar una pluma
Aber ich kann ihr niemals eine Feder entreißen
Porque ella es muy maliciosa
Weil sie sehr listig ist
Y cuando me le acerco, vuela
Und wenn ich mich ihr nähere, fliegt sie weg
Ay, yo no por qué se espanta
Oh, ich weiß nicht, warum sie erschrickt
Esa paloma mensajera
Diese Brieftaube
Hombre, le voy a poner una trampa
Mann, ich werde dir eine Falle stellen
Para que caigas en ella
Damit du hineinfällst
Y si yo fuera como son
Und wenn ich so wäre wie
Esos pájaros que vuelan
Diese Vögel, die fliegen
Oye, pa' que vieras, pa' que vieras
Hey, damit du siehst, damit du siehst
Cómo chupa un chupa flor
Wie ein Nektarvogel saugt
Oye, pa' que vieras, pa' que vieras
Hey, damit du siehst, damit du siehst
Cómo chupa un chupa flor
Wie ein Nektarvogel saugt
Oye, pa' que vieras, pa' que vieras
Hey, damit du siehst, damit du siehst
Cómo chupa un chupa flor
Wie ein Nektarvogel saugt





Авторы: Rafael Calixto Escalona Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.