Текст и перевод песни Rafael Escalona - El Testamento
Oye
morenita
te
vas
a
quedar
muy
sola
Дорогая,
ты
совсем
одна
останешься
Porque
anoche
dijo
el
radio
Ведь
ночью
по
радио
сказали,
Que
abrieron
el
Liceo
Что
лицей
otevřeli
Como
es
estudiante
Ты
учишься
Ya
se
va
Escalona
Вот
почему
уезжаю
Pero
de
recuerdo
te
dejó
un
paseo
(bis)
Но
на
память
дарю
тебе
прощальную
песню
(бис)
Que
te
habla..."de
aquel
inmenso
amor"
Она
повествует..."об
этой
огромной
любви"
Que
llevo...
"dentro
del
corazón"
Которую
ношу...
"в
своём
сердце"
Y
dice..."todo
lo
que
yo
siento"
И
говорит..."всё,
что
я
чувствую"
Que
es
pura..."pasión
y
sentimiento"
Что
есть
чистая..."страсть
и
чувство"
Cantando
con
el
lenguaje
grato
Пою
на
том
языке
Que
tiene
la
tierra
'e
Pedro
Castro
(bis)
Который
Петра
Кастро
так
дорог
(бис)
Adiós
morenita
me
voy
por
la
madrugada
Прощай,
моя
милая,
ранним
утром
я
уезжаю
No
quiero
que
me
llores
Не
хочу,
чтоб
ты
плакала
Porque
me
da
dolor,
Ведь
мне
будет
больно
Paso
por
valencia
Проеду
по
Валенсии
Cojo
la
sabana,
Через
саванну
Caracolicito
y
llegó
a
Fundación
(bis)
Caracolicito
доеду
до
Fundacion
(бис)
Y
entonces..."me
tengo
que
meter"
А
там..."я
должен
сесть"
En
un
diablo..."al
que
le
llaman
tren"
В...
"дьявола,
которого
называют
поездом"
Ay,
que
sale..."por
toá
la
zona
pasa"
Увы,
он
идёт..."мимо
этой
местности"
Y
de
tarde...
"se
mete
a
Santa
Marta",
И
вечером...
"прибывает
в
Санта-Марту",
Que
sale
por
to'a
la
zona
pasa
Но
едет
мимо
этой
местности
Y
de
tarde
se
mete
a
Santa
Marta
(bis).
И
вечером
не
едет
в
Санта-Марту
(бис).
Ese
orgullo
que
tú
tienes
no
es
muy
bueno
Та
гордость
твоя
ни
к
чему
хорошему
не
приведёт
Te
juro
que
que
más
tarde
te
vas
a
arrepentir,
Клянусь,
что
позже
пожалеешь
Yo
sólo
he
querido
dejarte
un
recuerdo
Я
просто
хочу
оставить
тебе
на
память
Porque
en
Santa
Marta
me
puedo
morir.
Ведь
в
Санта-Марте
я
могу
умереть.
Y
entonces...
"me
tienes
que
llorar"
И
тогда...
"ты
должна
будешь
плакать"
Y
de
ñapa..."te
tienes
que
poner"
И
в
придачу..."должна
будешь
надеть"
Traje
negro...
"aunque
no
gustes
de
él"
Чёрное
платье...
"хоть
оно
тебе
не
нравится"
Y
entonces
te
vas
a
arrepentir
И
тогда
пожалеешь
De
lo
mucho
que
me
hiciste
sufrir
О
тех
страданиях,
что
мне
причинила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Calixto Escalona Martin Ez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.