Rafael Escalona - La Brasilera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafael Escalona - La Brasilera




La Brasilera
The Brazilian Girl
Yo la conocí una mañana
I met her one morning
Yo la conocí una mañana que llegó en avión a mi tierra
I met her one morning when she arrived in my land by plane
Y, cuando me la presentaban, me dijo que era brasilera
And when they introduced her to me, she told me she was Brazilian
Ay, yo creo que cruzó la frontera
Oh, I think she crossed the border
Pa' venir a meterse en mi alma
To come and get into my soul
Ay, yo creo que cruzó la frontera
Oh, I think she crossed the border
Pa' venir a meterse en mi alma
To come and get into my soul
Se perdió en las nube' el avión, sobre el cielo 'e Valledupar
The plane disappeared into the clouds, over the sky of Valledupar
Me quedé llorando su amor, por eso la vine a buscar
I was left crying for her love, so I came to look for her
Pero si no me quiere besar
But if she doesn't want to kiss me
Cojo mi camino y me voy
I'll take my leave and go
Pero si no me quiere besar
But if she doesn't want to kiss me
Cojo mi camino y me voy
I'll take my leave and go
Upa, je
Upa, je
La brasilera
The Brazilian girl
A me dolió que se fuera, pero ella me dio a comprender
It hurt me when she left, but she made me understand
Que los ojos de una mujer dicen cuando quiere de veras
That the eyes of a woman tell you when she really cares
Y como el que se queda, se queda
And like the one who stays, stays
Triste se quedó Rafael
Rafael was left sad
Y como el que se queda, se queda
And like the one who stays, stays
Triste se quedó Rafael
Rafael was left sad
Mañana la voy a buscar, pero, si no me encuentro con ella
Tomorrow I'm going to look for her, but if I don't find her
Cojo avión para la frontera y me voy pa' Belén del Pará
I'll take a plane to the border and go to Belém do Pará
Ay, porque como ella es brasilera
Oh, because since she's Brazilian
Pudo haberse ido pa' allá
She could have gone there
Ay, porque como ella es brasilera
Oh, because since she's Brazilian
Pudo haberse ido pa' allá
She could have gone there
En la orilla del Orinoco, muy cerquita del Amazonas
On the banks of the Orinoco, very close to the Amazon
Se dirá que andaba Escalona más desesperado que un loco
It will be said that Escalona was walking around more desperate than a madman
Porque mi amor es más tormentoso
Because my love is more stormy
Que las aguas del Amazonas
Than the waters of the Amazon
Porque mi amor es más tormentoso
Because my love is more stormy
Que las aguas del Amazonas
Than the waters of the Amazon
Que no te extrañe, brasilera, si algún día me voy por allá
Don't be surprised, Brazilian girl, if one day I go there
Y nos vemos en la frontera, cerca de Belén del Pará
And we see each other at the border, near Belém do Pará
Ay, quién sabe me quede con ella
Oh, who knows, I might stay with her
O hasta me la traiga pa'cá
Or even bring her here
Ay, quién sabe me quede con ella
Oh, who knows, I might stay with her
O hasta me la traiga pa'cá
Or even bring her here
Ay, yo siento una pena en el alma; yo siento un profundo dolor
Oh, I feel pain in my soul; I feel a deep sorrow
Como en la novela Canaima, era una aventura de amor
Like in the novel Canaima, it was an adventure of love
Ay, si a ella no le ha costado nada
Oh, if it cost her nothing
A me costó el corazón
It cost me my heart
Ay, si a ella no le ha costado nada
Oh, if it cost her nothing
A me costó el corazón
It cost me my heart





Авторы: Rafael Escalona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.