Rafael Escalona - La Brasilera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rafael Escalona - La Brasilera




La Brasilera
Бразильянка
Yo la conocí una mañana
Я встретил её однажды утром
Yo la conocí una mañana que llegó en avión a mi tierra
Я встретил её однажды утром, когда она прилетела на самолёте в мою страну
Y, cuando me la presentaban, me dijo que era brasilera
И когда мне её представили, она сказала, что она из Бразилии
Ay, yo creo que cruzó la frontera
Думаю, она пересекла границу
Pa' venir a meterse en mi alma
Чтобы войти в мою душу
Ay, yo creo que cruzó la frontera
Думаю, она пересекла границу
Pa' venir a meterse en mi alma
Чтобы войти в мою душу
Se perdió en las nube' el avión, sobre el cielo 'e Valledupar
Самолёт исчез в облаках над небом Валледупара
Me quedé llorando su amor, por eso la vine a buscar
Я остался оплакивать её любовь, поэтому я пришёл её искать
Pero si no me quiere besar
Но если она не захочет поцеловать меня
Cojo mi camino y me voy
Я пойду своей дорогой
Pero si no me quiere besar
Но если она не захочет поцеловать меня
Cojo mi camino y me voy
Я пойду своей дорогой
Upa, je
Упа, хе
La brasilera
Бразильянка
A me dolió que se fuera, pero ella me dio a comprender
Мне было больно от того, что она уехала, но она дала мне понять
Que los ojos de una mujer dicen cuando quiere de veras
Что глаза женщины говорят, когда она действительно хочет
Y como el que se queda, se queda
И как тот, кто остаётся, остаётся
Triste se quedó Rafael
Рафаэль остался один
Y como el que se queda, se queda
И как тот, кто остаётся, остаётся
Triste se quedó Rafael
Рафаэль остался один
Mañana la voy a buscar, pero, si no me encuentro con ella
Завтра я пойду её искать, но если не найду её
Cojo avión para la frontera y me voy pa' Belén del Pará
Я сяду на самолёт до границы и отправлюсь в Белен-ду-Пара
Ay, porque como ella es brasilera
Ведь она из Бразилии
Pudo haberse ido pa' allá
Может, она уехала туда
Ay, porque como ella es brasilera
Ведь она из Бразилии
Pudo haberse ido pa' allá
Может, она уехала туда
En la orilla del Orinoco, muy cerquita del Amazonas
На берегу Ориноко, совсем рядом с Амазонкой
Se dirá que andaba Escalona más desesperado que un loco
Говорят, что Эскалона был там, отчаяннее, чем безумец
Porque mi amor es más tormentoso
Потому что моя любовь бурнее
Que las aguas del Amazonas
Чем воды Амазонки
Porque mi amor es más tormentoso
Потому что моя любовь бурнее
Que las aguas del Amazonas
Чем воды Амазонки
Que no te extrañe, brasilera, si algún día me voy por allá
Не удивляйся, бразильянка, если я когда-нибудь появлюсь там
Y nos vemos en la frontera, cerca de Belén del Pará
И мы встретимся на границе, недалеко от Белен-ду-Пара
Ay, quién sabe me quede con ella
Может, я останусь с ней
O hasta me la traiga pa'cá
Или даже привезу её сюда
Ay, quién sabe me quede con ella
Может, я останусь с ней
O hasta me la traiga pa'cá
Или даже привезу её сюда
Ay, yo siento una pena en el alma; yo siento un profundo dolor
О, я чувствую боль в душе; я чувствую глубокое горе
Como en la novela Canaima, era una aventura de amor
Как в романе "Канаима", это была любовная история
Ay, si a ella no le ha costado nada
Ей это ничего не стоило
A me costó el corazón
А мне это стоило сердца
Ay, si a ella no le ha costado nada
Ей это ничего не стоило
A me costó el corazón
А мне это стоило сердца





Авторы: Rafael Escalona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.