Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serrano: La alegría del batallón: Canción de la gitana. "A una gitana preciosa"
Serrano: Die Freude des Bataillons: Lied der Zigeunerin. "An eine wunderschöne Zigeunerin"
Patogallina
Love
Patogallina
Liebe
ITowngameplay
ITowngameplay
Me
desperté
con
ilusión
Ich
erwachte
mit
Begeisterung
El
sol
quito
la
lluvia,
y
alegro
mi
corazón
Die
Sonne
vertrieb
den
Regen
und
erfreute
mein
Herz
En
este
mundo
de
color
algo
In
dieser
bunten
Welt
bewegt
mich
etwas
Electromagnético
me
mueve
sin
control
Elektromagnetisches
unkontrolliert
Te
quiero,
por
ser
un
pato-gallina
Ich
liebe
dich,
weil
du
eine
Enten-Henne
bist
De
verdad
o
plastilina
Ob
echt
oder
aus
Plastilin
Por
alegrarme
siempre
el
corazón
Weil
du
immer
mein
Herz
erfreust
Como
una
caricatura
que
aún
así,
mis
males
cura
Wie
eine
Karikatur,
die
trotzdem
meine
Leiden
lindert
Me
haces
tener
más
imaginación
Du
beflügelst
meine
Fantasie
Mojado
y
con
frío
pero
sin
miedo
Nass
und
frierend,
aber
ohne
Angst
Vengan
brujas
malas
o
niños
buenos
Mögen
böse
Hexen
oder
brave
Kinder
kommen
No
es
sexy
estar
tan
sucio,
da
igual
no
me
preocupo
Es
ist
nicht
sexy,
so
schmutzig
zu
sein,
egal,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Me
desperté
con
ilusión
Ich
erwachte
mit
Begeisterung
El
sol
quito
la
lluvia,
y
alegro
mi
corazón
Die
Sonne
vertrieb
den
Regen
und
erfreute
mein
Herz
En
este
mundo
de
color
algo
In
dieser
bunten
Welt
bewegt
mich
etwas
Electromagnético
me
mueve
sin
control
Elektromagnetisches
unkontrolliert
Voy
a
caminar
sin
mirar
hacia
atrás
Ich
werde
gehen,
ohne
zurückzublicken
Nada
me
detendrá,
no
estaré
solo
ya
Nichts
wird
mich
aufhalten,
ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
Te
quiero,
por
ser
un
pato-gallina
Ich
liebe
dich,
weil
du
eine
Enten-Henne
bist
De
verdad
o
plastilina
Ob
echt
oder
aus
Plastilin
Por
alegrarme
siempre
el
corazón
Weil
du
immer
mein
Herz
erfreust
Como
una
caricatura
que
aún
así,
mis
males
cura
Wie
eine
Karikatur,
die
trotzdem
meine
Leiden
lindert
Me
haces
tener
más
imaginación
Du
beflügelst
meine
Fantasie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano, Jose Serrano Simeon, Carlos Arniches Barrera, Felix Quintana Duque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.