Текст и перевод песни Rafael Lechowski - Canción de Gratitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Gratitud
Song of Gratitude
Mi
infancia
fue
un
tiempo
fugaz
My
childhood
was
a
fleeting
time
Mamá
me
dio
la
libertad
Mom
gave
me
freedom
Con
seis
años
ya
vagaba
en
la
ciudad
At
six
years
old
I
was
already
wandering
the
city
De
asombro
en
asombro
From
wonder
to
wonder
La
iglesia,
la
tapia,
la
higuera
The
church,
the
wall,
the
fig
tree
La
acera
que
condujo
al
amigo
al
que
aún
retorno
The
sidewalk
that
led
to
the
friend
to
whom
I
still
return
Después
la
muerte
de
mi
papá
Then
the
death
of
my
dad
Y
mi
odio,
mi
ingreso
en
el
reformatorio
And
my
hate,
my
entrance
into
the
reformatory
Ahora
de
eso
no
quiero
hablar
Now
I
don't
want
to
talk
about
that
Prefiero
evocar
la
niñez
como
esa
etapa
maravillosa
I
prefer
to
evoke
childhood
as
that
wonderful
stage
En
la
que
uno
comprende
el
lenguaje
de
todas
las
cosas
In
which
one
understands
the
language
of
all
things
Y
ahí
conocí
la
soledad
And
there
I
met
loneliness
Que
practico
desde
entonces
como
un
rito
a
la
beldad
Which
I've
practiced
ever
since
as
a
rite
to
beauty
Y
hoy
soy
rico
de
verdad
And
today
I
am
truly
rich
Porque
todo
lo
poco
que
gano
lo
gasto
Because
everything
little
I
earn
I
spend
En
comprar
y
comprar
lingotes
de
tiempo
y
espacio.
Buying
and
buying
ingots
of
time
and
space.
Si
vas
lejos,
ve
despacio
If
you
go
far,
go
slowly
Durante
el
camino
pronto
entenderás
Along
the
way,
you
will
soon
understand
Que
la
meta
está
el
propio
cansancio
That
the
goal
is
tiredness
itself
Pues
es
la
mayor
certeza
de
vivir
plenamente
For
it
is
the
greatest
certainty
of
living
fully
Descansa
mejor
el
cansado
The
weary
rests
better
Y
así
ha
de
llegar
la
muerte
And
so
death
must
come
Si
preguntas
qué
es
la
vida
If
you
ask
what
life
is
Respondo:
"un
morir
constante"
I
answer:
"a
constant
dying"
Si
preguntas
qué
es
la
muerte
If
you
ask
what
death
is
Respondo:
"un
nacer
constante"
I
answer:
"a
constant
being
born"
La
existencia
es
un
instante
Existence
is
an
instant
Pero
el
universo
es
infinito,
amigo
mío
But
the
universe
is
infinite,
my
friend
Por
tanto,
todo
es
importante
Therefore,
everything
is
important
Nada
termina,
somos
un
viaje
de
ida
Nothing
ends,
we
are
a
one-way
trip
El
fin
de
vivir
no
es
morir
The
end
of
living
is
not
dying
Es
dejarse
algo
en
la
vida
It
is
leaving
something
behind
in
life
Para
que
otro
llegue
y
descubra
lo
hermoso
que
es
So
that
another
may
come
and
discover
how
beautiful
it
is
El
milagro
de
vivir
amando
siendo
amado
a
la
vez
The
miracle
of
living
loving
being
loved
at
the
same
time
Y
dile
que
el
éxito
no
es
destacar
And
tell
him
that
success
is
not
standing
out
Sobresalir
es
desencajar
To
excel
is
to
disengage
El
triunfo
es
armonizar
Triumph
is
to
harmonize
Transitar
en
silencio
To
walk
in
silence
Pasar
sin
ser
descubierto
To
pass
without
being
discovered
Jirones
de
tiempo
Shreds
of
time
Vivir
en
un
ángulo
muerto
Living
in
a
blind
spot
Sencillo
y
libre
Simple
and
free
Y
desde
ahí
contemplar
la
belleza
And
from
there
to
contemplate
beauty
Y
permanecer
en
ella
And
remain
in
it
El
mayor
tiempo
posible
As
long
as
possible
Porque
al
que
no
espera
nada
Because
the
one
who
expects
nothing
Al
final
todo
le
llega
In
the
end
everything
comes
to
him
El
mayor
logro
es
el
amor
The
greatest
achievement
is
love
El
aplauso
es
un
ruido
que
ciega
Applause
is
a
noise
that
blinds
Hoy
solo
pido
que
mi
madre
siga
caminando
Today
I
only
ask
that
my
mother
keep
walking
Que
mi
hermana
vuelva
That
my
sister
come
back
Que
sonrían
Emmanuel
y
Eduardo
That
Emmanuel
and
Eduardo
smile
Todavía
me
caigo
pero
me
levanto
enseguida
I
still
fall
but
I
get
up
right
away
Porque
he
encontrado
al
fin
el
sentido
de
la
vida
Because
I
have
finally
found
the
meaning
of
life
¿Os
he
hablado
de
María?
Have
I
told
you
about
Maria?
De
noche
duerme
en
mi
regazo
At
night
she
sleeps
in
my
lap
Y
al
abrir
mis
ojos
es
un
ángel
que
me
guía
And
when
I
open
my
eyes
she
is
an
angel
who
guides
me
Y
doy
gracias
a
la
vida
And
I
give
thanks
to
life
Gracias
por
su
amor
y
por
cada
nuevo
sol
Thank
you
for
your
love
and
for
every
new
sun
En
que
me
baño
cada
día
That
I
bathe
in
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Lechowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.