Текст и перевод песни Rafael Lechowski - Por Amor al Odio (Versión Jazz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amor al Odio (Versión Jazz)
For Love of Hate (Jazz Version)
No
sé
paliar
mi
odio
con
el
crono
movimiento
I
don't
know
how
to
ease
my
hate
with
the
chrono
movement
"¡Qué
pronto
se
hace
tarde!"
"How
quickly
it
gets
late!"
Le
escribí
gritando
al
tiempo
I
wrote
to
time,
screaming
El
tiempo
pasa:
un
día
más
es
un
día
menos;
Time
passes:
one
more
day
is
one
less
day;
Al
menos
ya
no
nos
echamos
de
menos
si
no
nos
vemos
At
least
we
don't
miss
each
other
anymore
if
we
don't
see
each
other
Para
el
que
habló
mal
de
mí
pero
no
me
conoció:
For
the
one
who
spoke
ill
of
me
but
didn't
know
me:
Canciones
de
amor
para
corazones
con
odio
Love
songs
for
hearts
with
hate
¿Hago
bien
plantando
flores
en
este
jardín
bodrio?
Am
I
doing
well
planting
flowers
in
this
garbage
garden?
¿O
estoy
loco
por
hablarles
de
amor
en
tiempos
de
odio?
Or
am
I
crazy
for
talking
to
them
about
love
in
times
of
hate?
Hay
más
odio
a
primera
vista
que
amor
platónico
There's
more
hate
at
first
sight
than
platonic
love
Sociedad
materialista,
el
dinero
es
lo
único
Materialistic
society,
money
is
the
only
thing
Ama
con
locura
el
amor
no
dura
para
siempre:
Love
madly,
love
doesn't
last
forever:
Nunca
digas
nunca
pero
nada
es
para
siempre
Never
say
never
but
nothing
is
forever
Odio
ser
incapaz
de
amar
en
toda
regla;
I
hate
being
unable
to
love
by
the
rules;
Aquí
dentro
tengo
paz
pero
ahí
fuera
he
de
dar
guerra
Inside
here
I
have
peace
but
out
there
I
have
to
wage
war
Y
me
ajusto
a
la
vida
pero
la
vida
no
es
justa:
And
I
adjust
to
life
but
life
is
not
fair:
Quien
yo
quiero
no
me
quiere
y
quien
me
quiere
no
me
gusta
Who
I
love
doesn't
love
me
and
who
loves
me
I
don't
like
Y
odio
amarme
demasiado,
pero
para
no
odiarme
me
amo
And
I
hate
loving
myself
too
much,
but
I
love
myself
so
I
don't
hate
myself
¿Por
qué
no
iba
amarme
yo
a
mí
si
soy
el
amo?
Why
wouldn't
I
love
myself
if
I'm
the
master?
Amarse
a
si
mismo
no
es
egoísmo:
Loving
yourself
is
not
selfish:
Para
poder
amar
a
los
demás
To
be
able
to
love
others
Primero
aprendí
a
amarme
a
mi
mismo
First
I
learned
to
love
myself
Odio
caer,
odio
tener
que
levantarme
I
hate
falling,
I
hate
having
to
get
up
Odio
madrugar,
odio
despertarme
tarde
I
hate
waking
up
early,
I
hate
waking
up
late
¿Me
amas?
Do
you
love
me?
¿A
cuántos
más
con
las
mismas
ganas?
How
many
more
with
the
same
desire?
Volveré
a
casa,
me
haré
una
pa...,
me
iré
a
la
cama
I'll
go
home,
make
myself
a...,
go
to
bed
Niña
de
papá
ama
a
niño
de
la
calle
Daddy's
girl
loves
street
boy
Papá
se
encargará
de
que
la
relación
falle
Daddy
will
make
sure
the
relationship
fails
Aún
me
miran
con
odio
algunas
brujas
del
vecindario
Some
neighborhood
witches
still
look
at
me
with
hate
Pero
recuerdo
con
nostalgia
esos
veranos
en
el
barrio
But
I
remember
with
nostalgia
those
summers
in
the
neighborhood
Aquel
que
ya
no
sabe
desahogarse
sin
drogarse
The
one
who
no
longer
knows
how
to
vent
without
drugs
Acabarán
odiándole
y
acabará
odiándose
They
will
end
up
hating
him
and
he
will
end
up
hating
himself
Sucios
de
alcohol
en
la
pared
del
DeVizio
Dirty
with
alcohol
on
the
wall
of
the
DeVizio
Mirábamos
sin
amor
a
esas
damas
con
prejuicios
We
looked
without
love
at
those
ladies
with
prejudice
Odio
tu
novio,
igual
que
odio
tu
"I
love
you"
I
hate
your
boyfriend,
just
like
I
hate
your
"I
love
you"
Escribo
otro
episodio
I'm
writing
another
episode
Es
obvio
no
estoy
sobrio
Obviously
I'm
not
sober
Voy
a
odiarte
hasta
que
me
ames
I'm
going
to
hate
you
until
you
love
me
Para
que
me
ames
hasta
odiarte
So
you
love
me
to
hate
you
Prefiero
ser
un
infame
I'd
rather
be
infamous
Antes
de
que
me
ames
por
mi
arte
Before
you
love
me
for
my
art
Esa
escoria
de
ahí,
del
tatuaje
de
amor
a
la
patria
That
scum
from
there,
from
the
tattoo
of
love
for
the
homeland
Que
mejor
no
busque
bronca
con
cabrón
se
sangre
fría
You
better
not
look
for
trouble
with
a
cold-blooded
bastard
No
doy
clases
de
amor
I
don't
give
love
lessons
Escribo
frases
para
amar
I
write
phrases
to
love
¿Crees
que
eres
el
mejor?
Do
you
think
you
are
the
best?
Yo
te
puedo
ganar
I
can
beat
you
¿Amar,
para
qué?
Love,
what
for?
¿Para
acabar
amargado?
To
end
up
bitter?
Somos
de
los
que
odian
amar
pero
quieren
ser
amados
We
are
one
of
those
who
hate
to
love
but
want
to
be
loved
Me
quiere,
no
te
quiere
She
loves
me,
she
doesn't
love
you
Me
quiere,
no
te
quiere
She
loves
me,
she
doesn't
love
you
Arranca
hojas
del
bloc
porque
es
a
mí
a
quien
prefieren
She
tears
pages
from
the
pad
because
it
is
me
they
prefer
Si
le
saco
un
palmo
al
modelo
más
alto
de
la
gama
If
I'm
a
hand
taller
than
the
tallest
model
in
the
range
No
es
por
fama,
es
por
ganas:
creer
en
lo
que
amas
It's
not
for
fame,
it's
for
wanting:
to
believe
in
what
you
love
No
es
la
disciplina
del
clima
primaveral
It
is
not
the
discipline
of
the
spring
weather
Mi
estimada
rima
inspirada
en
la
esquina
de
un
bar
My
dear
rhyme
inspired
by
the
corner
of
a
bar
Yo
escribo
por
odio
I
write
for
hate
Tú
amas
mi
furia
You
love
my
fury
¿Quieres
ser
como
yo?
Do
you
want
to
be
like
me?
Mejor
curra
o
estudia
Better
work
or
study
Siempre
arrepentido
Always
sorry
Siempre
anclado
en
el
pasado
Always
anchored
in
the
past
Herido
de
por
vida
Wounded
for
life
Siempre
daño
al
que
más
amo
Always
hurt
the
one
I
love
the
most
Si
lo
nuestro
fuera
amor
te
traería
bombones
If
it
was
love,
I
would
bring
you
chocolates
Como
no
es
más
que
sexo
compra
tú
los
condones
Since
it
is
nothing
more
than
sex,
you
buy
the
condoms
No
sé
amar
sin
condiciones,
sin
excusas
ni
prisas
I
don't
know
how
to
love
without
conditions,
without
excuses
or
haste
Odio
las
malas
caras
y
sospecho
de
las
sonrisas
I
hate
long
faces
and
I
am
suspicious
of
smiles
Nos
odian
por
envidia
They
hate
us
out
of
envy
Y
vuestra
envidia
es
vuestro
odio
And
your
envy
is
your
hatred
Disimula
tu
asedio
Conceal
your
siege
Estoy
sonando
en
la
radio
I'm
playing
on
the
radio
No
escribí
carta
de
amor
en
cuarto
curso
pero
I
didn't
write
a
love
letter
in
fourth
grade
but
Me
gané
el
respeto
peleando
en
el
patio
de
recreo
I
earned
respect
by
fighting
in
the
playground
Soy
mortal,
por
tanto
I
am
mortal,
therefore
Mejor
cortar
que
estar
soportando
tanto
Better
to
cut
than
to
endure
so
much
¿Sabes?
Que
ni
tú
eres
mía
ni
yo
soy
tuyo
You
know?
That
neither
you
are
mine
nor
I
am
yours
Así
que
si
veo
que
algo
que
me
inspira
So
if
I
see
something
that
inspires
me
Si
quiero,
huyo
If
I
want,
I
flee
Huyo
para
que
no
me
mires
I
run
away
so
you
don't
look
at
me
Para
que
no
me
midas
So
you
don't
measure
me
Dice
así:
amor
prohibido,
escribo
a
escondidas
It
goes
like
this:
forbidden
love,
I
write
in
secret
Sí,
bueno,
he
tenido
amores
cortos...
Yes,
well,
I've
had
short
loves...
He
cometido
errores
tontos...
I've
made
silly
mistakes...
Pero
creo
que
aún
es
pronto...
But
I
think
it's
still
early...
Pero
creo
que
aún
es
pronto...
But
I
think
it's
still
early...
La
vida
es
joven
y
creo
que
aún
es
pronto...
Life
is
young
and
I
think
it's
still
early...
La
vida
es
joven
y
creo
que
aún
es
pronto...
Life
is
young
and
I
think
it's
still
early...
¡La
vida
es
una
pero
creo
que
aún
es
pronto!
Life
is
one
but
I
think
it's
still
early!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Lechowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.