Текст и перевод песни Rafael Mendoza - Al Cerrar los Ojos
Al Cerrar los Ojos
Closing My Eyes
Vi
ponerse
el
sol
al
medio
día
I
saw
the
sun
set
at
midday
Vi
sangrar
el
cielo
en
su
agonía
I
saw
the
sky
bleed
in
its
agony
Supe
de
los
daños
cuando
se
apagaba
el
día,
I
knew
of
the
damage
when
the
day
faded,
Escuché
el
graznido
de
los
cuervos,
vi
la
carcajada
de
los
ciervos,
I
heard
the
croaking
of
the
crows,
I
saw
the
laughter
of
the
deer,
Y
tuve
un
sentimiento,
mezcla
de
coraje
y
miedo,
vino
el
viento
negro,
And
I
had
a
feeling,
a
mix
of
courage
and
fear,
the
black
wind
came,
Todo
se
llevó,
vino
la
tormenta,
nada
nos
dejo,
It
took
everything,
the
storm
came,
it
left
us
nothing,
Fueron
esos
días
en
que
nos
quedamos
ciegos,
Those
were
the
days
when
we
went
blind,
Fuimos
atrapados
por
la
oscuridad,
We
were
trapped
by
the
darkness,
Fuimos
apartados
de
la
realidad
y
apesar
de
todo
al
cerrar
los
ojos
We
were
separated
from
reality
and
despite
everything,
when
I
close
my
eyes
Escuché
el
graznido
de
los
cuervos,
vi
la
carcajada
de
los
ciervos,
I
hear
the
croaking
of
the
crows,
I
see
the
laughter
of
the
deer,
Y
tuve
un
sentimiento
mezcla
de
coraje
y
miedo,
And
I
had
a
feeling,
a
mix
of
courage
and
fear,
Vino
el
viento
negro
todo
se
llevó,
vino
la
tormenta
nada
nos
dejo,
The
black
wind
came,
it
took
everything,
the
storm
came,
it
left
us
nothing,
Fueron
esos
días
en
que
nos
quedamos
ciegos,
Those
were
the
days
when
we
went
blind,
Fuimos
atrapados
por
la
oscuridad
fuimos
apartados
de
la
realidad
y
We
were
trapped
by
the
darkness,
we
were
separated
from
reality
and
Apesar
de
todo
al
cerrar
los
ojos
vemos,
Despite
everything,
when
I
close
my
eyes,
I
see,
Al
cerrar
los
ojos
vemos,
y
apesar
de
todo
al
cerrar
los
ojos
vemos
When
I
close
my
eyes,
I
see,
and
despite
everything,
when
I
close
my
eyes,
I
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Mendoza Avila, Mendoza Avila Rafael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.