Текст и перевод песни Rafael Mendoza - Al Cerrar los Ojos
Al Cerrar los Ojos
Когда я закрываю глаза
Vi
ponerse
el
sol
al
medio
día
Я
видел,
как
солнце
садится
в
полдень,
Vi
sangrar
el
cielo
en
su
agonía
Я
видел,
как
небо
истекает
кровью
в
своей
агонии,
Supe
de
los
daños
cuando
se
apagaba
el
día,
Я
узнал
об
ущербе,
когда
день
угасал,
Escuché
el
graznido
de
los
cuervos,
vi
la
carcajada
de
los
ciervos,
Я
слышал
карканье
воронов,
видел
хохот
оленей,
Y
tuve
un
sentimiento,
mezcla
de
coraje
y
miedo,
vino
el
viento
negro,
И
у
меня
было
чувство,
смесь
ярости
и
страха,
пришел
черный
ветер,
Todo
se
llevó,
vino
la
tormenta,
nada
nos
dejo,
Все
унес,
пришла
буря,
ничего
не
оставила
нам,
Fueron
esos
días
en
que
nos
quedamos
ciegos,
Это
были
те
дни,
когда
мы
ослепли,
Fuimos
atrapados
por
la
oscuridad,
Мы
были
пойманы
тьмой,
Fuimos
apartados
de
la
realidad
y
apesar
de
todo
al
cerrar
los
ojos
Мы
были
оторваны
от
реальности,
и
несмотря
ни
на
что,
закрывая
глаза,
Escuché
el
graznido
de
los
cuervos,
vi
la
carcajada
de
los
ciervos,
Я
слышал
карканье
воронов,
видел
хохот
оленей,
Y
tuve
un
sentimiento
mezcla
de
coraje
y
miedo,
И
у
меня
было
чувство,
смесь
ярости
и
страха,
Vino
el
viento
negro
todo
se
llevó,
vino
la
tormenta
nada
nos
dejo,
Пришел
черный
ветер,
все
унес,
пришла
буря,
ничего
не
оставила,
Fueron
esos
días
en
que
nos
quedamos
ciegos,
Это
были
те
дни,
когда
мы
ослепли,
Fuimos
atrapados
por
la
oscuridad
fuimos
apartados
de
la
realidad
y
Мы
были
пойманы
тьмой,
мы
были
оторваны
от
реальности
и
Apesar
de
todo
al
cerrar
los
ojos
vemos,
Несмотря
ни
на
что,
закрывая
глаза,
мы
видим,
Al
cerrar
los
ojos
vemos,
y
apesar
de
todo
al
cerrar
los
ojos
vemos
Закрывая
глаза,
мы
видим,
и
несмотря
ни
на
что,
закрывая
глаза,
мы
видим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Mendoza Avila, Mendoza Avila Rafael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.